推 kkumi:easy-peasy-pie 10/18 00:52
推 nnhh:不是耶 稿子是寫easy-peasey-pie 10/18 00:55
推 kkumi:我知道啊...我有找到easy-peasy-pie的食譜 XDDDD 10/18 00:56
推 jainly:easy-peasy 輕而易舉的 10/18 01:00
推 Britishgirl:我知道的也是jainly說的,這比賽是要讓學生念熟稿子嗎 10/18 01:07
推 Britishgirl:大部分的rhyme會為了押韻而有些不合邏輯的內容 10/18 01:08
推 quindi:我覺得回答問題,知道的話回仔細一點會比較好嚕^O^ 10/18 01:10
推 Britishgirl:對不起,我剛剛稍微看了這個故事,這故事的內容很簡單 10/18 01:14
推 Britishgirl:老師可以稍微翻譯一下讓學生領會就好,畢竟是演講比賽 10/18 01:14
推 quindi:版主我是在說kkumi,別誤會喔^++++++++^ 10/18 01:15
推 nnhh:不好意思 我是要問這句話的意思耶 故事的內容我懂啊 10/18 01:16
推 Britishgirl:意思的話,就是輕而易舉的事情,他總覺得事情很簡單。 10/18 01:17
推 Britishgirl:這很像是口語的goodie good, okie dokie ... 10/18 01:18
推 nnhh:那這句話要怎麼念呢? 10/18 01:19
推 Britishgirl: [izi pizi pai] <----- KK音標 10/18 01:19