精華區beta teaching 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《hoohoohoo (小指的願望)》之銘言: : 學生的翻譯題: : 題目:有其他的食物可以選擇 : 怎麼翻較恰當? : 1)There are other foods to choose from. : 2)There is other food to choose from. : 3)There are other food to choose from. : 4)There is other foods to choose from. : 感謝大家 在國中課本裡food這個字一直都是以不可數名詞的形態出現。 剛剛翻了一下英英字典,也是說總稱為不可數名詞, 若是只某種特定的食物,a particular type, ex. health food/baby food/dog food則可數或不可數皆可。 這題要我選的話,我會選(2),比較符合句意。 在這裡的食物應該是指總稱,所以只要前面用there is都說得過去, 而且並非特定情況,必須動用到可數的概念。 如果題目為有其他種類的食物可以選擇, 則There are other kinds of foods to choose from. 我自己的理解是這樣。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.225.17.82
magechristin:我也覺的你改寫的會比較好,但是這不是選擇題嗎? 11/16 01:02
magechristin:如果不是選擇題的話,建議原PO採U大的題解 11/16 01:03