推 Topanga:趣味性還好,閒聊時可以講,但我其實滿反對的 11/09 13:29
→ Topanga:我覺得除非是年紀一大把向我自己爸媽不強求他們念得標準 11/09 13:30
→ Topanga:拼得出來, 國高中生好端端的幹嘛學什麼搞怪的中式發音? 11/09 13:30
→ kkumi:這個我去研習有買過,買回來覺得不好用最後放在家沾灰塵-o- 11/09 14:14
推 lisa87805700:反對票加一,偶爾為之可以,但若每個字都這樣記,反倒是 11/09 15:28
→ lisa87805700:是加重負擔,還是正規的學習方式走的長遠^^ 11/09 15:29
推 jainly:那集我有看,聽到黑狸卡頭..。套句學生說的一整個"dinner" 11/09 15:35
推 fatbat:簡單一句:納是給失學英文很久的人用的! 如果學子們學這套 11/09 15:51
→ fatbat:根本是找死! 鈉些商人真沒良心啊~ 夠兔黑喔 (Go to hell~) 11/09 15:53
推 sweeties:XD感謝蝙蝠老師註解「夠兔黑喔」那dinner又是什麼意思 눠 11/09 16:01
→ kkumi:夠兔黑喔~XDDDDD 這個不錯笑~~._./對啊dinner是什麼? 11/09 16:08
推 sweeties:可惡 上次「大學生來了」所有的流行用語有混PTT的我 都會 11/09 16:09
→ sweeties:這次敗在dinner手下....:~ 11/09 16:10
→ jainly:蝦咪~~dinner大家不知。學生都說dinner=低能兒 @@~ 11/09 16:20
推 meere:@@~~我第一次聽到樓上老師說的 Orz 11/09 16:41
推 CHRISTY:我也是第一次聽到 @@ 感謝樓上開釋.. XD 11/09 22:28
→ fatbat:同樣的 這些諧音也只能拿來當茶餘飯後的笑點 拿來教學的話 11/10 11:36
→ fatbat:表示老師黔驢技窮了~ 教學前不得不謹慎啊.. :) 11/10 11:37
推 twl:單字都被不起來了..我不相信寄那一張張的圖和故事會比較容易. 11/10 13:52
→ twl:偶爾一兩個來增加上課的趣味..我覺得OK.. 11/10 13:53
→ twl:每個東西都這樣教...我不相信學生都記的住.. 11/10 13:53