精華區beta teaching 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Adlay ()》之銘言: : 一句話穿插普通話、英語、日語和法語四種語言, : 這哪裡是語言天才,根本是變成語言白痴的前兆, : 因為根本連一句完整的普通話或是一句完整的英語都不會說, : 四個語言混在一起又有多少人能聽懂? Adlay提出了一個很有趣的觀點。 的確,所謂「會四種語言」倒底是怎麼個會法? 很多人講話喜歡中英夾雜,捷運裡就聽過幾次... 比如,張太太對鄭太太說: 「Even今天天氣陰陰的,我 Later 還是要跟隔壁的Miss Wang 去 go shopping...」 這還算初級的,我還聽過更可怕的。 : 難怪小孩子會得失語症~~ : 多少父母的虛榮心造就了小孩的痛苦... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.49.165 ※ 編輯: connected 來自: 59.112.49.165 (10/30 13:54)
color23:有一種在看新加坡電影的感覺 還會夾雜一些台語 @@ 10/30 13:57
sweeties:Singlish就是這樣在可愛啊 XD 夾中英台(或潮洲話) 10/30 14:22
sweeties:每次看新加坡電影 我都會偷學幾句 很有趣耶 呵呵 10/30 14:23
jainly:我身旁有很多研究所讀生科的人,也是常聽他們中英夾雜在聊 10/30 16:41
jainly:重點是他們發音還不錯,聽起來不會覺得很做作。 10/30 16:42
quindi:這篇看了很想笑^o^ 10/30 20:55
Iuxjim:所以張太太也有失語症的前兆囉... 10/31 22:25