精華區beta teaching 關於我們 聯絡資訊
剛剛打的文章突然按到放棄了, 只好再打一次(簡略版) 字典有說satisfy也有滿足(慾望、標準、需求等)的意思 如satisfy one's curiosity滿足好奇心 所以當好奇心被滿足時,可以說My curiosity is satisfied. 簡單說,這句應該只是單純的被動句子 the functions in the phone are just not satisfied. 手機的功能不被滿足 主動的句子應該是You/People just don't satisfy the functions in the phone. 查字典就可以知道satisfy也可用人當主詞而不是只能用物當主詞 個人小見解,有錯請指教 ※ 引述《vcjj (Extraordinary)》之銘言: : ※ 引述《coes (閒置人口)》之銘言: : : 請問版上各位老師 : : I'm interested in this book. / This book is interesting : : I'm satisfied with your report. / Your report is satisfying : : ︿︿︿︿ ︿︿︿︿︿ : : 是用過去分詞和現在分詞當形容詞用法, : : 但請各位來看看這句: : : Or would you rather carry a digital camera besides your cell phone, : : because the functions in the phone are just not satisfied. : : ^^^^^^^^^^^^^ : : 同學問我說:既然前面的主詞是functions不是人,為什麼不是satisfying? : : 我跟他說是當形容詞用呀,但他顯然不是很滿意我的答案, : : 請問版上各位老師要怎麼解釋比較讓他能夠接受? : : 先謝謝各位老師喔! : 因為推文有點混亂 而我正好又查了一下字典 : 所以現在要在小小撒野一下囉 ^^a : 首先我先闡明我的立場 : "我不覺得像terrify跟satisfy這類的字有一個所謂的標準可供依循" : 因為我們已經學英文學了這麼久 應該知道每個字都有其個別用法 : 加上使用習慣的問題 : 當我們這些老師們在討論時 應先理清正確用法 : 再決定教學時可以教到哪裡 以及發展出可供學生依循的規則 : ******************************************************************* : 開始解題囉! : the functions in the phone are just not satisfied. : ^^^^^^^^^^ : 這裡的satisfied我認為應用satisfactory : 但若要認真討論satisfied跟satisfying的差別 : 就要搬出英英解釋囉! (出自我的好搭檔Longman) : satisfied adj. : -- pleased because something has happeded in the way that you want, : or because you have got what you want : (e.g) "I like being forty," she said with a satisfied grin. : (「我喜歡變成四十歲」,她帶著一個感到滿足的笑容說著。) : 這裡的satisfied grin意思是 因為感到滿足而笑 : 相較之下 satisfying grin就是令人滿意(足)的笑容 : 自此處我推論→the functions are not satisfied應該是有誤的 : 因為不能翻成 "因感到滿足而有的功能" : 並且得到 satisfied可以用來修飾物 : (插嘴一下 我一直都不太支持用"人或物"來死記) : satisfying adj. : -- making you feel pleased and happy, : especially because you have got what you wanted. : (e.g) June was looking for a new and satisfying career. : (June那時正在尋找一個能令她滿意的新工作。) : 這個觀念就跟我們想的一樣 : 現在分詞表「令人感到~的」 : 說到這邊 我認為 the functions are not satisfying應該是對的 : ◎ 那現在來討論一下 如果把satisfied當成是被動語態是否正確 : satisfy v. : -- to make someone feel pleased by doing what they want. : (e.g) The functions in the phone do not satisfy me. : = I am not satisfied with(by?) the functions in the phone. : 從以上得知 用被動來解釋似乎也有漏洞 : 是不是其實題目錯了呢? : 看了這麼多 感覺很像鬼打牆 : 我自己差點邏輯也要跑掉了 ^^a : 不過我只覺得 身為一個老師 也是一個熟悉英文使用的人 : 不能完全被題目牽著走啊! > <" : 建議如果再有多一些例子 應該更可以拿來討論喔! : (期中考要讀不完了 我還在這裡撒野 ><) : 希望大家多多指教喔! 引 言 過 長 啦 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.165.136.109
piggymeimei:是有點道理。但再看句子前後文,還是覺得該用主動語態 11/09 00:53
piggymeimei:因為be+satisfied被滿足……還是會想到(人感到滿足) 11/09 00:57
piggymeimei:My curiosity was satisfied. I was satisfied 11/09 00:59
piggymeimei:對我而言上面兩句話是相等的,都是人被滿足了。可是 11/09 01:00
piggymeimei:手機的功能不像curiosity一樣在講人的感覺~還是怪怪的 11/09 01:01