精華區beta teaching 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《AgitoLeon (( ̄▽ ̄)╭∩╮)》之銘言: : ※ 引述《sweeties (Rebecca)》之銘言: : : 想要在教culture這個單字的時候 : : 幫學生補充 何謂culture shock 文化衝擊 : : (因為不同文化基礎的認知差別下 產生的驚訝...<-- 我中文好爛 XD) : : 能不能請大家幫我集思廣益 : : 看有沒有哪些是比較符合這主題 又生活化容易懂的例子 : : 當然要是 國中生可以聽的「普遍級」範例 : : 我目前只想到很鳥的例子 比如說 印度人用手吃飯 (一點也不shocked... 糗) : : 或是美國人家裡不脫鞋.... (好像也不算shock...慘 ) : : 麻煩大家幫忙想想!謝謝~ 我記得ptt有一個異國文化討論版 那裡幾乎百分之八十的文章都在討論這個議題 提供你一個我最近最跟外國友人出國玩的經驗 像我們三個女生出去玩 搭計程車時 她們(一個加拿大人一個比利時人)每次都讓我坐前座 後來有一次我跟她們三人一起擠後座 她們就叫我在紅燈時移到前座去 我就終於按捺不住怒火就說了:為什麼每次都是我坐前坐? 她們就很驚訝的說:妳不喜歡坐前座嗎? 我說:不喜歡 她們就解釋說在她們的國家的習慣是前座是最好的位子 因為最寬敞又看得到風景 我才恍然大悟 因為在台灣的文化中 似乎並沒有計程車前座是最好的座位這檔事 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.116.17.251
sweeties:不是做前座要付錢嗎? XD 11/06 19:04
sweeties:而且照理來說 是右後方是大位(給老闆/長輩)左後次之 11/06 19:04
sweeties:最小位是右前方...我以為這是universal rule說~ 11/06 19:05
jainly:蝦米~~~原來有這種事 @_@ 11/07 14:43
astonishing:以為大位在右後方+1 11/10 19:02