作者meggieU (水母魚)
看板TeachEnglish
標題Re: [解題] 請問culture shock的生活化例子?
時間Wed Nov 7 01:21:15 2007
突然想到有一次跟老外上課談到culture shock,
她說以往我們(她是美國人)認為蛋是越新鮮越好,
但中國人確認為蛋愈老愈名貴.....$%&*
原因是說她有一回在電視節目上看到一則介紹大陸某地的蛋,
在被埋在泥土裡超過十年後被挖起來,切開來蛋黃是綠色的,
像酒愈老愈陳香一樣珍貴好吃~~~~
我想她應該是看了這節目介紹後,對中國菜的蛋有誤解吧~~~哈哈!
拿來說說,給各位消遣囉!
※ 引述《meggieU (水母魚)》之銘言:
: 說到美國我也想到一個,但不知跟culture有沒有關係...
: 以往我們稱筆記型電腦為notebook,因為大小恰如筆記本般大小。
: 但在美國,筆記型電腦卻稱為laptop,因為大小恰巧可以擱在膝頭上。
: 另外一個比較接近culture的例子是喝湯。
: 吃中菜喝湯時,湯匙的舀法是由外往內,
: 吃西餐時則是由內往外,或由上而下。
: 還有一個是婚禮的籌辦。
: 台灣的婚禮主要是由男方主持出資,
: 美國的婚禮是由女方出資主持。
: 我覺得還蠻多的,就是要慢慢想就是了~
: ※ 引述《monetblue (*莫內藍*)》之銘言:
: : 小時候第一次去美國的時候,
: : 住學校宿舍發現廁所裏面沒有垃圾筒,
: : 非常驚慌!上完之後偷偷把衛生紙帶回寢室丟 囧
: : 後來詢問舍監才知道美國人都是將衛生紙沖入馬桶中
: : 但那時候年紀太小
: : 分不清楚tissue paper跟toilet paper有啥不同
: : 結果就把從台灣帶去的衛生紙沖了下去
: : 結果....
: : 馬桶吐了......囧囧囧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.109.232.90
推 freaky555:中國人真恐怖 11/07 11:35
→ sweeties:哈哈 這應該對外國人很衝擊吧?我要拿燒仙草或是青蛙下蛋 11/07 12:18
→ sweeties:給他們 他們都不敢吃 尤其看到青蛙下蛋的杯子圖案 XD 11/07 12:19