精華區beta teaching 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《bianwa (親愛的你)》之銘言: : : 其中我看到參考書有個規則 : : than後面應為主格..但若為第一人稱則要用受格 : : 例如: You are taller than me. : : They are happier than us. : 我要坦白跟版上的老師說 : 我真的沒有看過我的文法書寫這個規則 : 我一路學英文到現在,也完全沒有聽過這個規則...>"< : 這個規則嚇到我了 : 可以告訴我,真的有這個規則嗎? : 我翻了劉毅的文法寶典、還有我那個年代最強的楊榮一編的國中英文法 : 都沒有看到這個呀!! : 頂多就是提到口語裡面,than後面可用受格, : 但正式用法,一定要用主格(我指原po的句子) 推樓上...口語多用受格...正式的主格的比較就用主格 : : 推 magechristin:第一人稱指的是I,we,所以than+主格時,遇到這二個要 11/20 23:53 : : → magechristin:要變成受格→me, us.第2.3人稱則使用主格就可以了 11/20 23:54 : : → magechristin:但是基本上…我認為都可以~^^~ 11/20 23:55 : : 推 twl:我知道第一人稱要用受格..但是後面的they變成them.. 11/21 00:15 : : 推 twl:那現在都可以囉?包括第一人稱嗎?因為2樓的例子有用到主格.. 11/21 00:18 : : → twl:所以than we,than us, than I, than me都可以.....是這樣嗎? 11/21 00:19 : : 推 leeze:呵 不好意思喔 than I 不行...我記錯了~sorry... 11/22 00:03 : 我的天,以上這三位老師真的都有聽過這個規則耶orz : leeze老師甚至說than I的用法是「不行」的 : 誰來告訴我,是不是我真的沒有學到這個部分~~~~~ 沒看過+1 我覺得差別不在第幾人稱 差別在某些句子會有不同的意義 例如: I love you more than him. (=I love you more than I love him.) 我愛你比愛他多。 I love you more than he. (=I love you more than he loves you.) 我愛你比他愛你多。 如果不是上述這樣會有不同意義出現 主格比較時就可用受格代替(口語化) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.164.223.158
magechristin:我應該是被口語化影響了,所以直絕反應就PO出來了 11/25 10:06
magechristin:推這篇^^~ 11/25 10:07