精華區beta teaching 關於我們 聯絡資訊
我想到相關題型… over here / right here / over there / right there / here / there over:與說話者有點距離,所以要再加上後面的方向字(有點像講話的人指出了方向的意思) ex: over here -在這裡,離說話者有點近,但是對方還是看不見,所以需要用手指出位置 over there -在那裡,離說話者有點遠,所以對方看不見,所以需要用手指出位置 (重點在於…預設對方看不見) right: 在說話者的正前方,right有點加強語氣的意思 使用時機就是就像是別人找不到,然後你找到了,所以加強語氣表達的意思 ex: right here -就在這裡啊! right there -就在那裡啊! (重點在於…因A找不到,所以B才回答出位置在哪) 至於here和there只是簡單表達出位置,並沒有用手指指出來,就像是不用特地指出方向 對方也可以輕易的找到說話者所表達的東西。 (重點在於…預設對方很容易就可以找到說話者表達的東西) 所以回到原PO的題目… 因為翰林第四課的Dialogue 2,第二張圖 有一對母子在公車的窗邊看動物,有一隻猴子倒掛在那個窗戶上 所以才會有這個對話: Are there monkeys near here? Yes, there are. Where? Oh, no. They're on top of the bus. 因猴子離這對母子很近,所以這題要參考課本原文才知道對或錯 若不參考課本的話,這二個答案都是對的。 Is there a monkey here? Is there a monkey over here? ※ 編輯: magechristin 來自: 122.122.79.224 (11/21 00:02)
quindi:講的很詳細。 11/21 15:26