作者KEIKO (該減肥嚕 Orz)
看板TeachEnglish
標題Re: [解題] 到底是convenient/ convenience store?
時間Fri Nov 23 03:09:34 2007
※ 引述《lovemelissa (Harvard Memory)》之銘言:
: ※ 引述《KEIKO (該減肥嚕 Orz)》之銘言:
: : 他的 category 是 convenience store
: : 我想 應該還是叫做 convenience store才對
: : 剛好手頭上有兩本字典
: : 一本朗文當代 一本 Newbury House Dictionary of American English
: : 在順便查一下一本ebook
: : The Columbia Guide to Standard American English
: : 通通都寫是 convenience store
: 說實在的, 以前我也都寫convenience store....
: 不過語言一直在變, 加上網路的興起
: 就像上面推文寫的也許是創意吧?
: 但既然有如此多的叫"convenient store"的 "convenience store "
這個呀 可能真得要多方採樣拉
查查corpus 多問人等等
也許有這趨勢
也許過幾年 字典有了
又或許用這說法的還不是很多 也許也不會有也難說
倒是 有點訝異你那有很多叫 Convenient Store 的 convenience store
我們這裡是沒有 叫做 XX Convenient Store 的便利商店
不曉得其他區是如何就是
倒是這讓我想到 Labov一篇文章
http://www.ling.upenn.edu/~wlabov/Papers/PCM.html
: 久而久知, 我們是不是一定會說 convenient store是絕對錯的呢?
: 我個人還是教學生convenience store就是了
: 不過看到convenient store也不以為奇就是 :)
: 畢業囉...一年狂修三十幾個學分 呼呼 :P
--
變胖嚕 >_<
http://myurl.com.tw/a17h
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 35.11.53.74
→ KEIKO:對嚕 我是阿宅 頂多去過芝加哥 底特律 有點想去波士頓或紐約 11/23 03:14
→ KEIKO:看看 不過 太窮了 這ㄧ年應該都不會去其他城市 >_< 11/23 03:15