精華區beta teaching 關於我們 聯絡資訊
關於這三個字大約是在餐廳買單時會用到, 老王: Check, please. 侍者: Here you are. 老王: Here's $700, keep the change, that was an excellent meal. 老師們,請問這個對話內的CHECK是指帳單對吧? 那跟這個check(帳單)跟 bill有何不同呢? 去餐廳吃飯,有張上面有 ______________ | | | A餐 500 | | B餐 600 | | 10% 110 | |------------ | | Total 1210 | 這張是check,也是bill嗎? |_____________\ bill也可當作紙鈔,check也可當作支票講解, 似乎整個很混亂,有沒有比較好記憶的方式 或是bill純指每月會寄來的帳單如信用卡帳單? 感謝老師們:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.68.43.129
djnospam:http://pewebdic2.cw.idm.fr/ -> bill(1,noun) 12/02 09:35
djnospam:特別是第二個註解,是關於餐廳的 12/02 09:36
timerain:第一句是"結帳"的意思 12/02 22:05