精華區beta teaching 關於我們 聯絡資訊
個人想法啦... 意思都是一樣 "好的" 不過用法不太一樣 形容人: good nice great都可以 形容事情: good great 比較少聽到用nice 另外 good: 好的、令人滿意的、友善的 ex: he is my good friend (很少有人用到great or nice friend) nice: 有禮貌,善良 ex: you are so nice. 但比較少聽到用來形容事情 (ex: nice idea) 有讚賞人的意思。 great: 就是非常好囉 太棒了 that's great. 一般來說就是用good吧,最常會被用到的。 ※ 引述《gowin (福慧圓滿)》之銘言: : 這三種是不是共通... : You are a good student. : It's a nice novel. : The idea is great. : 好像都可以互相使用.. : 一直搞不懂 : 三個好像都蠻正面的意思 : 不知怎麼區分... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.193.226.249
gowin:謝謝...那我了解了~~~感謝 12/13 05:51