精華區beta tennisprince 關於我們 聯絡資訊
本中文翻譯,由貪婪大陸lakewater授權轉貼,請勿無端轉載 ---------------------------------------------------------- 中譯 搖滾54~一起來找搖滾的人~ 作詞: UZA 作曲: UZA 編曲: 藤田宜久 歌:キャップと瓶 HEY! HEY! HEY! x3 河:排隊買東西 差一點點排到的時候 東西賣完了 不會吧!(搖滾x3) 桃:在速食店裏 發現一個把泡菜挑出來的傢伙 不許剩下全部吃掉!(搖滾x3) 菊:校長先生二八分的髮型 那真是搖滾!搖滾! 被風吹得亂糟糟的時候 就更加搖滾!! 桃:一口氣把三片口香糖一起嚼的傢伙非常地搖滾!搖滾! 一起來找搖滾的人吧! 合:不快樂的話!就不算搖滾! (菊:是這樣吧?) 合:無聊地生活 最無法忍受 HEY! HEY! HEY! x3 菊:準備做早餐 煎蛋就交給你了 太完美了!(搖滾) 對吧? 海:湊過來的小貓 剛想摸摸它就逃掉了… …為什麼!…回答我!!(搖滾) 桃:洗完澡後叉著腰喝牛奶的傢伙非常地搖滾!搖滾! 菊:吐著舌頭睡著的小狗的臉也很搖滾!(菊:好可愛~~~~) 河:大聲地唱著歌騎著自行車的傢伙非常搖滾!(桃:是我嗎?) 合:搖滾的人真是意外地多! (乾:搖滾54?…) 合:如果不興奮!就不算搖滾!盡情歡樂吧! 無聊地生活 最無法忍受 HEY! HEY! HEY! x3 HEY! (菊:呼~~~) 合:不快樂的話!就不算搖滾! 菊:是這樣吧? 合:無聊地生活 最無法忍受 ROCK!ROCK!ROCK! x3 合:如果不興奮!就不算搖滾!盡情歡樂吧! 無聊地生活 最無法忍受 HEY! HEY! HEY! x3 (桃:呼~~~充電完畢! 海:不是你說的吧!) 歌詞: 這首歌,歌詞裏最後一個字如果是"ろ"的話,作詞者全部多加一個"く" 就變成 了"ろっく"--搖滾。 歌名: 關於搖滾54的意思,那是因為搖滾(ろっく)這個詞裏面 ろ與六同音,く與九同音,所以搖滾(ろっく)就是六九。 另外,キャップと瓶是五個人,青醋是四個人。這又是キャップと瓶和青醋同台演唱的歌