精華區beta transgender 關於我們 聯絡資訊
就在剛才看完了一部描述同志的電影,片名叫:「我愛斷背衫。」英語發音 雖然片子是我去借的沒錯,但我妹硬要和我一起看,好吧好吧~那就一起! 在觀看的途中,我不時要當起解說員,跟她講解她不懂的地方。 順便點出中文字幕沒有忠實表達原文之處,例如主角說"suck cocks",中文硬是 做作地翻譯成「口交」...不過這不是重點。 這部片子雖然是在描述三個住在倫敦的GAY所發生的故事(我想應該是虛構的), 但其中一位比較C的主角發覺在GAY圈子裡,再怎樣man的男生多少都會流露出一點 sissy的質,洽巧一位朋友的朋友(應該是個TS,說實在話我分不太出來)帶著她的 異男男友(羅斯)前來拜訪,接著就開啟他的變裝生涯。(姑且稱他為C吧) 我這個稱職的姐姐怕妹妹看不懂其中的意涵所以解說來解說去,並不時流露出 「心有戚戚焉」的感慨~~因為我覺得C活脫脫就是在演我!(但有時又不覺得是) 其中有一片段,變裝後的C去照顧生病的羅斯,C問到:After sb found out you were gay? 羅斯咬牙切齒地說出: I'm NOT gay... 我妹問我為什麼,我說:「他們永遠不認為自己是GAY」 我妹又問為什麼,我說:「我也不知道,這其實是一件極度矛盾的事」 而這時的C似乎是吃了一驚,因為C徹頭徹尾認為自己是GAY,並不因變裝這回事 而有所改變。 還有一段是在講C和羅斯纏綿後,C下了逐客令,因為他認為總不能帶妝睡覺吧! 且C又覺得卸下變裝之後就不能讓男方看到,所以要求羅斯回家。 這時我插嘴了:「如果要一起睡一定要帶妝睡啊」,「而且要整組好好的睡到早上」 可是有帶妝睡覺經驗的人一定知道,怎麼可能一覺醒來仍完好如初? 不是假睫毛掉了,就是眼影糊掉了,很難安心瞌眼。 所以,當男方睡在身旁狂打呼時,我總是睡不安穩。 劇情繼續往下~~ 有一晚,C和羅斯纏綿完後入睡,中途C醒來發現羅斯不在床上,走到浴室一看才發現, 原來羅斯也是個CD。 結果C沒有辦法接受。我妹問為什麼,我說:「是我我也沒辦法接受!」 我妹問:「假如他只是有興趣穿女裝呢?」 「那就只有當姐妹的份了!」我說。 當然故事還有繼續往下發展啦,有興趣的看倌請去租片來看吧! 喔對了!原本和羅斯在一起的那位TS,最後變成拉子了。 我妹問我為什麼,我說:「我不知道,不過這倒是真有其事!」 ============================================================================ 這部片子看完,除了覺得好笑之外,有更多的成份是反思我自己。 我跟C一樣,是從GAY轉變而成的。只是我現在不需要戴假髮,裝假胸部 (但自己的並沒多大),但化妝還是需要的。 可是我還是因為工作需要得變裝,以男裝示人。 況且這是份神聖的工作,這樣看來我仍算是個CD嗎? (BTW,最近愈來愈喜歡自己戴起男生假髮的樣子,好可愛!!!姪女說我很像女生) 但我和C不一樣的是,我不希望被男方看到我不得不的男裝樣子,甚至是避不見面也行。 但矛盾的地方來了,我又希望他是喜歡兩種樣子的我,雖然他是先被我女生樣子給吸引。 可是換個角度想,我既然沒有辦法接受男方有變裝的一面,又怎能自私地希望 男方接受我男裝的一面呢? 唉~~當TS好難。涉及到感情,難上加難!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.161.50.30
neo718:好想看這部電影,咪那咪是在百事達租到的嗎? 07/29 11:34
neo718:光從"我愛斷背衫"好難判斷原名.它的英文名稱是? 07/29 11:35
neo718:重複看了妳的文章,感覺意思有點矛盾. 07/29 11:40
neo718:"C又覺得卸下變裝之後就不能讓男方看到"-->代表C不想被看到 07/29 11:43
neo718:你又說"我不希望被男方看到我不得不的男裝樣子" 07/29 11:47
neo718:代表你也不希望被看到男裝樣子的你. 07/29 11:49
neo718:就以妳文中所描述來看,我看不出來在這點上,妳與C有何不同嗎 07/29 11:50
neo718:剛提過的"我愛斷背衫",英文是I love Brokeback Mountain? 07/29 11:55
neo718:還是I love Brokeback Shirt吧? 07/29 11:58
neo718:妳的"衫"是故意這樣打的,還是不小心把"山"打成"衫"呢?^ ^ 07/29 12:00
vivien2009:cut sleeve boys 港裔導演拍攝,描述多元的性/別少數, 07/29 13:36
vivien2009:及其次文化,嘻戲中富有性別教育意涵,有很多中國文化運 07/29 13:39
vivien2009:用,我很喜歡這部電影還買了DVD送朋友 07/29 13:41
vivien2009:官網http://www.cutsleeveboys.com/ 07/29 13:43
memorabilia:因為有一幕我沒有寫上來,C覺得自己仍是GAY,所以他開 07/29 14:43
saosao:我愛斷背衫 - 光這五個字辜狗一下就有幾十頁..應該不是錯字 07/29 14:43
memorabilia:始躲羅斯,羅斯找上門來了,C告訴他除非他能接受自己 07/29 14:44
memorabilia:原本的模樣,不然就不要見面了。 07/29 14:44
memorabilia:謝謝二位協助解釋。這片子是我在學校借的,外面應該 07/29 14:45
memorabilia:也租得到吧! 07/29 14:45
saosao:查到有出版DVD 在全省的亞藝跟百事達都租的到 很方便^^ 07/29 14:48
neo718:謝謝V大跟小豬的解釋喔.^ ^ 07/29 16:27
hoshiyomi:http://0rz.tw/HP52b <- 試看片段 07/29 20:45
baissy0508:感覺對了! 就算男方有變裝的習慣,最終還是會接受吧? 07/30 00:50
memorabilia:嗯...或許吧! 07/30 02:59
tgsexlove:N大電影資訊不足就算了,不要愛秀蔡英文 07/30 10:59
neo718:我=I,愛=LOVE,斷背山= Brokeback Mountain. 07/31 01:03
neo718:照字面意義連接起來,我愛斷背山=I Love Brokeback Mountain 07/31 01:04
neo718:就以字面上的意思來說,直譯成英文不就是這樣嗎? 07/31 01:05
neo718:台灣的電影代理商,很喜歡將外國電影原文"照自己意思" 07/31 01:05
neo718:而隨意翻成英文(很多好萊塢電影的原名根本與中文譯名無關) 07/31 01:06
neo718:就是因為知道會有這種可能性,所以才會對原PO提出原文疑問. 07/31 01:07
neo718:就字面意思直譯成英文,而詢問原發文者,這叫做愛秀蔡英文? 07/31 01:08
neo718:另外,這麼想在推文裡攻擊酸人的話,麻煩有本事就開本尊來講. 07/31 01:26
neo718:tgsexlove 的IP位址《上次故鄉》114.137.xxx.xxx 07/31 01:27
neo718:vivien2009 的IP位址 《上次故鄉》114.137.xxx.xxx 07/31 01:27
neo718:恩? 會不會太巧合了?難道你的電腦剛好有兩個人用,都上Ptt? 07/31 01:28
neo718:上述兩帳號的部落格文章,敘述筆法方式相同,簽名檔配置相同 07/31 01:31
neo718:甚至連之前,妳開tgsexlove這個帳號在跟大家爭論"無性別廁所 07/31 01:32
neo718:這個議題時,好巧合的同時間裡,vivien2009也在部落隔裡, 07/31 01:33
neo718:講過跟tgsexlove同樣文意的內容.這還真是巧合中的巧合阿! 07/31 01:34
neo718:有必要同一個版面裡,同一人蓄意用兩個分身帳號來當雙面人嗎 07/31 01:36
memorabilia:大家很愛在推文中爭吵.. = = 08/01 02:05