精華區beta translator 關於我們 聯絡資訊
什麼?!還要扣稅?! 這忽然讓我想到我切身的權益問題。 不好意思,打個岔。 想藉這位版友的標題問一下各位前輩們: 我現在正幫出版社翻譯一本書,合約書中沒談到扣稅問題, 如果到時他們又臨時說要扣稅,這樣合法嗎? 而我們又該如何維護自已的權益? 感謝前輩們的回覆<(_ _)> PS、wooolf大,每千字600元這個價位不會太離譜(在日文方面),屬中上行情。 英文方面我不太確定,不過應該也還算合理, 詳情請專業的回答XD ※ 引述《wooolf (老天爺的眷顧~~)》之銘言: : 有先稍微爬文了 但是還是想請問版上的大大 : 一般來說,翻譯原文書大概是怎麼計算薪資的 : 我朋友之前幫出版社翻譯英文教科書 翻成中文 : 出版社開出翻譯完成後的每一千個字元數600元 : 但在最後完成之後卻又說要扣10%的稅 : (所以其實跟一開始的約定不同 只有實領一千個字元數540元) : 造成我朋友忿忿不平 : 不知道這樣的扣稅是否合理 以及1000個字元數540元是否公道 : 先謝謝大家的回答~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.194.78.90