請問前輩,
像接到半小時約一千上下這種價格
究竟客戶給翻譯社多少呢?
也就是說,譯者拿到的為多少?
(就是譯者被剝了幾“成“皮)
※ 引述《Birch (老婦人)》之銘言:
近十年前半小時的價碼是4000
後來一路刪減,五年前還有2500
三年前我聽說剩2000還要扣稅跟自己去拿帶子
但是我做過最便宜的friends一集22分鐘也還有1200(人情壓力所以才做的)
不知道是景氣真的有這麼差,還是你被中間的人抽成了
如果你只是學經驗那無所謂
不用計較太多
如果你是有經濟上的需求,建議你去教英文當家教比較快
客戶當然會告訴你這是行情,反正你不上當也會有別人上當
但是注重品質長久經營的公司是不會這樣的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.116.41.46