精華區beta translator 關於我們 聯絡資訊
最近有朋友給我CSI影集翻譯,有劇本,1小時(實際長度 45分),2400元,會不會太少? 那其他較輕鬆翻譯的喜劇,行情大概多少? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.74.70.202
frogism:價格只以時間論 不以題材論 03/18 19:21
Birch:差不多 03/18 21:31
DialUp:喜劇不見得容易翻,因為使用很多俚語 03/19 00:15
chiya666:我也想翻CSI> < 可惜人不在台北> < 03/19 03:17
DonQuixote:Discovery一集也45分,4000塊喔,不過台詞很多就是,參考 03/19 10:00
Seashore69:請問是"聽譯"還是有英文字幕呢?謝謝~ 03/19 14:36
wendnesdoa:請問影片或影集的翻譯要怎麼找呢? 03/19 15:51
frogism:聽譯的價格會高得多 03/19 23:15
frogism:104上找得到徵才的字幕翻譯公司 03/19 23:15
Seashore69:所以這個價格應該是有英文字幕可以看的翻譯價碼嗎?THX 03/20 15:30
Seashore69:害我嚇一跳~想說聽譯這種價錢未免也太OOXX... 03/20 15:30
Seashore69:現在才發現"有劇本"的意思就是有英文字幕>"< 03/20 15:31
Seashore69:對了...方便請問,如果是"聽譯",價錢會有多高呢^^?THX 03/21 13:02