作者TheRock (就是這樣)
看板translator
標題[公告] 公布新版徵求文格式並自發布日起開始適用
時間Wed May 21 19:39:00 2008
制定日期:2008.05.21
公布日期:2008.05.21
施行日期:2008.05.21
修訂日期:2008.05.27:標題類別增設 [
篩選]
公告主旨:自施行日起,於本板針對特定具體案件徵求譯者時,應使用本發文格式,
並遵守相關使用規範(包括各注意事項)。
未依規定使用本格式者,將依板規第八點之規定予以警告並限期改正,其
未於期限內改正者,將依板規處罰。
公告內容:1.標題格式
2.內文格式
使用方式:發案者於本板張貼文章徵求譯者時,請選擇
2.徵求 。系統會直接提供發
文格式供發案者使用。
注意事項:1.本範例僅供徵求具體案件譯者之用,不得用於長期徵才。
2.除註明 [選填] 者外,所有項目皆須填寫,且不得刪除未填寫項目。
──────────────────────────────────────
標 題 格 式
──────────────────────────────────────
標題格式:
招募中:[徵求] 工作報酬_工作類型_涉及語言_所屬領域_工作量_工作期間或截稿日
^空格 ^底線 ^底線 ^底線 ^底線 ^底線
篩選中:[篩選] 工作報酬_工作類型_涉及語言_所屬領域_工作量_工作期間或截稿日
^空格 ^底線 ^底線 ^底線 ^底線 ^底線
已徵得:[徵得] 工作報酬_工作類型_涉及語言_所屬領域_工作量_工作期間或截稿日
^空格 ^底線 ^底線 ^底線 ^底線 ^底線
逐項說明:
[徵求] :本纇文章最初發文時,必須使用此標題類別。
[篩選] :若發案者想先處理現有應徵者並暫停接受應徵,可改用此標題類別。
注意:徵得譯者後,發案者須將標題更改為 [徵得]。
工作報酬:請使用以下任一格式:
(a)
單位價格已確定者:
單位價格/計價單位,例如:1.5/原字、0.6/譯字、500/頁。
(幣別以新台幣為原則,非新台幣者須註明幣別,如:US0.05/原字。)
(b)
報酬總額已確定者:
報酬總額/總,例如:3000/總
(c)
實際報酬待接案者報價者:
未/未
注意:徵得譯者後,如原報酬未定或單位價格、報酬總額有變動者,發案者
須更改標題,載明最終實際報酬。
工作類型:請使用以下任一格式:
(a)
筆譯:
筆
(b)
口譯:
口
(c)
口筆譯:
口筆
涉及語言:請使用以下任一格式:
(a) 單向翻譯:
原文->譯文,例如:英->中。
(b) 雙向翻譯:
原文<>譯文,例如:日<>中。
所屬領域:請以二~三個字載明關係最密切之領域,如:法律、醫學、化工
工 作 量:工作量+計量單位,如:250字、2天、8小時、約3頁。
其數額應與實際工作量相等,如實際工作量不確定,宜高估工作量。
工作期間或截稿日:請使用以下任一格式:
(a)
年月日已確定者:
年(西元)月(二位數補零)日(二位數補零)
(b)
年月日時已確定者:
年(西元)月(二位數補零)日(二位數補零)時(24小時制)
(c)
越快越好
使用範例:
1.英譯中筆譯,法律纇,2000字,每字1.5元,20080530下午5點截稿
最初發案時:[徵
求] 1.5/字_筆_英->中_法律_2000字_200805301700
徵得譯者時:[徵
得] 1.5/字_筆_英->中_法律_2000字_200805301700
2.日中口譯,工程纇,2天,每天5000元,20080530~31
最初發案時:[徵
求] 5000/天_口_日<>中_工程_2天_20080530-31
徵得譯者時:[徵
得] 5000/天_口_日<>中_工程_2天_20080530-31
3.中譯西筆譯,藝術纇,200字,由接案者報價,越快完成越好
最初發案時:[徵
求]
未/未_筆_中->西_藝術_200字_越快越好
徵得譯者時:[徵
得]
2.5/字_筆_中->西_藝術_200字_越快越好
注意事項:
1.為確保格式統一,請遵守以下規定:
a.應該加空格處請加空格,應該加底線處請加底線。
b.空格、底線、數字、小數點及反斜線等字元請使用
半形字元。
2.徵得譯者後,請務必更改標題,如相關條件有所更動,請一併修正。
3.徵得譯者後,不得刪除原文。
──────────────────────────────────────
內 文 格 式
──────────────────────────────────────
[工作類型]:
筆譯/口譯
[涉及語言]:
(如:英譯中、英中互譯)
[所屬領域]:
(請仔細描述)
[工作性質]:
(如:推薦信、論文、說明書、教科書、記者會、研討會、隨行口譯等)
──────────────────────────────────────
[工 作 量]:
字數/頁數/小時數/天數
[工作難度]:
(請簡述該案件需要運用到的專業知識難度、專有名詞多寡、是否需要另
外查證人名/地名/典故等資料)
[工作要求]:
(請詳細說明對工作成品的要求,如:大略翻譯、詳細翻譯等)
[工作期間或截稿日]:
(請寫明實際工作期間或截稿日)
[工作報酬]:
(如報酬數額已確定且無法更動者,請載明該數額。報酬數額尚未確定但
有預算上限者,請載明該預算上限。報酬不限於實體金錢。)
──────────────────────────────────────
[應徵條件]:
(如:學歷、經歷、過去翻譯經驗、過去工作經驗等)
[應徵截止日或終止條件]:
(請寫明應徵截止日或停止應徵之條件)
[聯絡方式]:
(如:站內信、電子郵件、電話、手機號碼等)
──────────────────────────────────────
[參考段落]:
[選填](請從案件本文擷取。中、日、韓文須一百字以上,英、法、德等
歐美語文須五十字以上)
[試 譯 文]:
[選填](請從案件本文擷取。中、日、韓文不得超過二百字,英、法、德
等歐美語文不得超過一百五十字,且不得超過案件總字數 20%。如有特殊
情形無法依要求提供試譯文者,發文前須先取得板主同意。)
──────────────────────────────────────
[其他事項]:
[選填](請在此提供其他相關資訊)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.124.10.89
※ 編輯: TheRock 來自: 59.124.10.89 (05/22 10:04)
推 marrins:太讚了 辛苦辛苦 05/22 10:46
推 licell:板主辛苦了,可是看到下面那篇實例,我覺得標題長度可能會 05/22 11:22
→ licell:不夠用,所以標題部份要不要把日期去掉呢? 05/22 11:22
→ TheRock:基本上能寫盡量寫,空間不夠寫的我不會強求。 :) 05/22 11:41
推 aulaulyu:推一個版主辛苦嚕^^ 05/22 13:36