精華區beta translator 關於我們 聯絡資訊
以前啊,我還沒有當過版主的時候, 一直不懂什麼叫做「小白」 可是當上版主三天之後,便瞭解了它的真諦啊 殺也殺不完,砍也砍不光 有種「自遠古便存在於這世上的生物的感覺」… ----- 我只重說一次, 下次如果有人還是認為 反正你們外語強嘛,問一下會少一塊肉啊 然後直接po英文文章,沒讓人看出你有「任何努力」的話 我直接送他進公海旅遊一個禮拜 時間到了仍然想在敝版發言,再寫信給我拿回來的船票 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.21.158.104 ※ 編輯: masaki70 來自: 211.21.158.104 (08/26 15:46)
TheRock:推。這種人不處理不行。 61.218.0.48 08/26
egghead:推 我這週已經寫了4次這類型推文了. 218.184.108.44 08/26
egghead:世界上有一種東西叫做Eng-Class他們比我熱心多了 218.184.108.44 08/26
egghead:去那邊問有很多人搶著回答以顯示自己的實力, 218.184.108.44 08/26
egghead:累積credit,爾等純發問為何還要來這裡受氣呢? 218.184.108.44 08/26
egghead:所以,別來了,小白. 218.184.108.44 08/26
juvenilia:建議入版畫面把這條規定弄醒目些。可能要比你 220.134.53.241 08/26
juvenilia:死發公告要好些。參考 220.134.53.241 08/26
somnambule:可以去英文版問......140.109.224.110 08/27
blackorange:Eng-Class有很多熱心的好人,不用說人家是 220.136.178.3 08/27
blackorange:"搶著回答以顯示自己的實力"吧 220.136.178.3 08/27
masaki70:對啦,只是本版宗旨在於討論翻譯,而不是免費 211.21.158.104 08/27
masaki70:服務。因此,才會需要看到發問者的努力 211.21.158.104 08/27
TheRock:egghead... 請注意言詞... Orz... 61.218.0.48 08/27
egghead:我說有這種人,並未表示這是指那裡的所有人. 218.184.108.44 08/28
egghead:請黑橘兄勿多做聯想...我也是很感謝E-C那些人的 218.184.108.44 08/28
egghead:提這個,侍衛了突顯在那裡發問既快速又熱心又免受 218.184.108.44 08/28
egghead:氣的這件事. 且如此的行為模式有數篇研究論文 218.184.108.44 08/28
egghead:(網路研究)作出的結果. 218.184.108.44 08/28
egghead:我只不過是提到EC板有那種如此熱心的人,所以 218.184.108.44 08/28
egghead:這些發問的人大可不必來這裡問 給翻譯人鞭絞. 218.184.108.44 08/28