推 nanami:相當優秀的譯者~ 大推喔! 01/20 23:03
ID:
cattyy
聯絡方式:
jmmss@ms26.hinet.net
語言 暨 翻譯方向:
英文 英翻中
業務 / 全職或半職 / 自由譯者:
兼職
所在地:
台北
領域 (如果您持有相當之學位,歡迎註明校系)
台大外文系畢,師大國際人力教育與發展所畢 (人力資源管理類,管理類)
專長:
人管類,企管類,人文類
可行:
皆可談
基本定價策略 (如果可公開): 可談
考試 / 榮譽 / 證照證書 (如果有的話) <本行不得刪除:沒有證照也是一種資訊>
TOEF/國小英語師資班資格考通過
是否試譯 (可以的話,限制是?):
yes
自我描述/自我介紹:
大家好,我是兼職翻譯者,雖然是兼職但是很認真在翻譯哦,速度與品質可放心
作品既代表作 / 部落格 / 任何其他展現 (請貼網址連結,量少請直接附上):
财 2006年1月: 英翻中西洋藝術史一章,約21250中文字。
财 2005年11/15—1/10: 英翻中人力資源管理教科書六章,約15萬字文中文。
财 2005年11/27 – 12/11: 英翻中教育類書籍半本,有五章,5萬字中文。英翻中教育類書籍2章,約17000字中文。
财 2005年10月: 國家教育經費的期刊文章英翻中,約26頁英文。約3萬字英文。
财 2005年6月: 碩士論文為英語撰寫:題目為The Relationships among Emotional Intelligence, Adversity Quotient, and Job Performance of Salespeople in Taiwan
财 2005年3月: 幫博士生中翻英一份關於大自然療效的小論文,約一萬字左右。
财 2004年就讀研究所一年級: 翻譯過企管類教科書共七章,約20萬字左右。
财 2002年4月: 英翻中: 電機理論類文章,約8000中文字。
财 2000年7月英翻中: 音樂作曲類文章
财 1999年3月: 中翻英 醫院建置提案書,約一萬字英文。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.125.53