精華區beta translator 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《ycceltic (讓我看得見 我的信念)》之銘言: : 版主,回應sarasara相關文章一文,有不適當請告知。 : 我想真的是這位仁兄過度反應,我其實寫過很多跟他說明,但他一定要這麼激 : 動,不但把id公佈還扭曲一些事,sarasara你既然如此不理性,那我也要上來 : 說清楚,我不常來ptt找翻譯,但我在這邊做的都很好,也有人一直幫我介紹, : 我想我很抱歉我和你之間有這樣的衝突,但真的是因為你的口氣和一直扭曲我 : 的話,才讓我也很生氣。你都能這樣不理性了,那譯者也是人,難道我也只能 : 低聲下氣不說話嗎?這樣就是你所謂的"工作態度"? : 我從來沒有接受別的客戶像和你這樣弄到這般境地,在這個版也很尊照這兒的規 : 矩,這邊接過的幾位,合作的都很好,我覺得我們之間的溝通,私下都可以說清 : 楚,你有什麼不滿、你對品質怎樣要求or價錢,原本都可以再說,但你卻要這麼 : 沒品,公佈別人id,而且一路都是你的話,沒有雙方的說法,你以為別人沒有判 這位小姐,說我沒品前,請仔細看看文章,可是版主大人說 "歡迎公佈"我才貼出你ID的喔 而且實在是那位celtic29太像你的ID,我也看過你之前的文章。 celtic29也有回文,感覺就像是自己回自己文的口吻一樣,我還是要說 這些我只是合理猜測,我沒有說一定是你本人用分身來護航 只是如果真是你自己護航,那你心態才可議吧? : 斷力,去判斷對錯嗎? 就像我贊成版主的話,這不是施捨關系,帳號先給也是個 : 人習慣,是你自己要放大,感覺就像今天你不爽,你就玉石俱焚,我如果是別人 : ,我也不敢接你的case。更何況我有沒道歉嗎?這根本是彼此認知不同、做法有差 你沒有道歉過,如果你要把那種夾帶在整篇文章中的一兩句 "也許是我翻的比較趕,但這就不說了" 來表示你跟我道歉過,那我不認為這算哪們子道歉,有不對的地方還馬上補上 "但這就不說了" 這算是什麼態度? : 異,這都可以溝通,但只見你非常激動,一直放大一些事實,而我只是把我的想 : 法和做法解釋清楚,就被你說成"態度不好",因為先前你說的太過份,也許我的 : 言論就失當,但根本不是你抹黑的那樣,因為你的回應而產生的情緒用語,你就 : 刻意強調,你是要讓別人同情你還是怎樣?你是男人嗎?怎麼氣度這麼小?? 以上言論還是可以明顯看出,你相當的不成熟,這跟男人女人有什麼關係? 這跟氣度有什麼關係?你道理上站不住腳不要那這種言論出來跟人家反駁好嗎? : 把別人說的很難聽,你是什麼居心??我第一次遇到像你這樣的客戶,先前我遇到 : 的是別人不付我錢的客戶(公司)--《其他人想知道,可以用我id查過去的po文》 你之前遇過什麼誰不付你錢的事情,根此事根本無關 你不能用你之前你覺得受到傷害的事情,去面對下一位全新的客戶 你心態依舊是不對,如果你這麼受到前客戶的傷害導致你覺得你委屈到會這樣處理事情 那我勸你還是別做了!! : ,我很少在這邊發文,會發也是有必要時才發,但我想今天我遇到也是個不理性 : 的客戶,但我認為事情絕不會只有單方面的,我不想和你衝突,你卻硬要po個文 : 把自己說的好像很可憐,你會不會太過度想像了…?我真的覺得很無奈遇到這種 : 事,但我覺得接受工作者也沒必要受到這種羞辱,我相信我幫過其他翻譯過的人 : ,他們會清楚我是怎樣的工作者,只是今天和你是個案,我和你認知及做法實在 : 太不相同,溝通也無效,但不表示我就是很差的譯者,你的言論根本是人身攻擊, : 我不會像你一樣,一直做中傷別人的事、像你一樣尖酸置別人於死地,即使你今 : 天覺得權益受損,你可以選擇和我溝通,卻用這麼可恥的方式回應,那我也沒有 : 必要尊重你了。本來我不想上來po些有的沒的,明明就和你說了很多次,你一直 : 在那邊不滿,還公佈id,那我也只好上來說清楚,我有自己的事要忙,其他的, : 我想信者恆信,沒必要為了一件不愉快的事影響別人的眼睛!畢竟這是翻譯版不是 : hate! 我說過,我是心得文,你沒有權利禁止我寫心得,尤其我句句屬實,何來中傷人身攻擊? 今天你覺得你和我溝通無效,是你一再的用這種態度在跟人家溝通 我寫給你幾封email了?我沒有先寫信給你就逕自上來po文嗎? 而你哪一句好好用心回覆了?只會說我講話很不客氣 你這種態度我實在很難對你講話多客氣,你看看你用了什麼詞句在這篇文章內? 想想光是全民健保這種字句,你就可以先回信告訴我你查不到 再回我你沒有查到縮寫,這次回信又再改成你有查到縮寫但沒有查到全名 一再的反反覆覆,你認為這樣是誠懇的跟人家溝通? 我為什麼會上來po文章的目的我早就說過了,我po文的時候我錢都還沒有給你喔 你想知道為什麼我這麼不滿我還是會依約準時把錢匯給你嘛? 這就是一個基本的態度而已。我答應過的事情,文章你也翻譯了, 我也沒說翻不完美不給錢,你自己也不曾主動告訴我你有疏忽所以要折扣多少 所以,我就把錢匯給你,但是,這幾篇心得文,我可是發的問心無愧!!! 我現在可是忙著處理留學申請文件的時候,你以為我是很優閒所以沒事跟你搞這些嗎? 你真的覺得這幾篇討論文章是這麼傷害別人眼睛的廢文嗎? 這篇文章po在hate才是廢文,po在這才可以讓使用翻譯的人有所警覺 我可以大聲告訴你,從我發文過後,有三位板友回信到我信箱表示認同我的觀點 我也已經很明白表示我是在發表翻譯這件事情的一些感慨,當然起因是因為你的緣故 但你要認為我要置妳於死地,我想你大概是害怕從此被人家加入翻譯黑名單吧 但我大可以建議你,你這種澄清文章對你不會有什麼效果 因為你通篇還是認為你很無辜,你態度還是一點也沒變 不過我猜想,依你處理事情的態度,大概始終不會了解為什麼我還會給你錢 然後還上來這邊大力鞭你,還是一句話,你還不了解社會是什麼樣子,該怎麼融入社會 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.135.2.18
Lovetech:推一下 跟別人有糾紛馬上扯到性別的人 本身就站不住腳 11/22 11:43
Lovetech:才會那邊說一堆 11/22 11:43
linlin:大推 小聲說(譯者的中文語法怪怪的 逃~~~) 11/22 12:52
viotar:的確,性別論調,無益至極。 11/22 13:54
eenigZoe:完畢! 11/22 18:30
eenigZoe:推錯 抱歉 11/22 18:31
egghead:歡迎公佈 不代表我支持或反對某特定人 s板有仍文責自負 11/23 04:22