精華區beta translator 關於我們 聯絡資訊
以下是我最後一次回文了,翻譯版畢竟不是我的個人版 我所有回的文也都是大家討論起這個話題,我才再回文的 至於這位小姐的思考邏輯和處事態度,我相信大家都看很清楚 就如同我之前所說,這個版,看的多數是譯者和翻譯人員 我只是一個過客,來徵求翻譯,但我相信這幾篇討論文,可以給大家一些想法。 因為我實在沒有必要,一直告訴這位小姐,她到底哪裡出了問題。 反正,這是她的人生。 ※ 引述《ycceltic (讓我看得見 我的信念)》之銘言: : 我很忍無可忍,sarasara你不知道這樣很傷害別人嗎!?你夠了吧!發洩不滿也有個 : 限度!不要讓我這麼看不起你!不經考慮任意公佈id,是版主責任,你沒有嗎?! 你看不看的起我,老實說,我沒什麼好在乎的。我不是不經考慮公布ID的 我是幾經考慮才公佈的好嗎?那位分身ID的推文,我想就算事情不是發生在我身上 當事者看到都會很火大的。加上版主說歡迎公佈,我不了解我和版主需要付什麼責任? 我重申當初我並沒有直接公佈ID,是分身ID太令人作嘔我才會po出來的。 : 我再說最後一次,然後這地方我也不想來了,看清楚,這是你要的嗎??!!! : 不要讓我永遠恨你、恨這個沒有是非的xx版!! 你再說幾次都無所謂,你想不想來,你恨不恨我,跟這件事情沒什麼關係。 如果這中間包括e-mail或是妳在板上的言論用詞,起碼能有讓人感覺有道歉味道的話 我相信,你可以把事情處理的圓融一點,你需要變成永遠不來這裡或是永遠恨我? 這只是你自己的選擇而已。 : 我看到一些人的言論,根本相當不公平,而且,s先生老愛用一些他自認的說法, : 什麼"我終於敢出來po文",好像你多麼受害一樣,有些又不是事實,我有何畏懼?是 : 我真的很忙,本來就不太花時間在bbs上,加上看到他的文字,讓我心情很煩, : 覺得沒必要回應,如此而已,這樣也能炒成這麼多話?!既然如此,我就他和一些人 : 質疑的地方說清楚。 小姐,你很忙,我也很忙。但你終究還是花了很多時間在回信和回文章上 只是,你只是把這些時間花在不停的講這些東西上,有幫助嗎? 為什麼我説你終於敢出來po文?因為躲在人家文章後面用分身ID,真的很令人作嘔。 : word字數我算並不是如s先生說的731,而是791,所以我就估算800,(如果是731 : 我就算700了!)而且以我過去的經驗,我認為我的range是ok的,再來對方覺得太貴 小姐,我們早就說過,以中文字計算,你的791是連同我給你的英文專有詞彙和一些 OOO和XXX我事後要自己填空進去的。中文字的的確確就是731。 我不相信你case像你說的接過這麼多,會不知道怎麼算字數? : ,我們就協調至他覺得ok的程度,因為醫學的領域我比較不熟,但我認為這可以累 : 積翻譯的經驗,所以我想接這個案也願意降價。再來我翻完之後,寄給他,他收到, : 回信給我說他覺得那裡那裡"好像"不對,針對我時態及"全民健保"這個字argue,以前 : 我和別人合作,很少有對我翻的有意見,即使有,對方也只是說她們覺得比較適合的 : 建議,從來沒有讓彼此有不好的感覺,或是我自己也會把沒翻的中文標示出來,表示 : 我不確定,但我不滿的是s先生的質疑態度,如果真的如他所言他覺得有問題,他可以 我就說了,是你自己心態放不下來,你只能接受人家說"這裡比較適合怎樣怎樣" 我說你這裡"好像"不對就不行。你不滿我質疑你,是你沒有接受人家指正的氣度。 這是你自己個人問題,我說你這些地方好像不對就讓你這麼覺得受屈辱的話。 那你這叫做和人溝通嗎?你和別人合作很少人對你有意見,那是別人ok? 別人的程度或是需求也許沒有這麼高,你這種說法好像是想要告訴人 之前別人對你的翻譯都沒什麼問題,就算有也要用請示你的態度你才願意接受。 恕我直言,你該考慮換個工作了。 : 提意見,但他不需要用質疑口吻來質疑譯者,不然就是用具體實例讓我知道我的確有 : 出錯,我也不可能不會去承認,也沒必要,畢竟我還要和對方共事,沒必要翻臉。但 : 他的口氣和態度真的讓我發火,我承認我對他做的不像之前這麼完善,也因為很趕加 : 上忙,所以我再check後就寄回給他了。他也許可以因為這個argue我,但我覺得他態 ok,這個重點,是客戶覺得的重點,你通篇只花了一句就結束,還只用了"我承認" 而完全沒有提及不好意思或是道歉之意,客戶看了感受如何?要體諒你很忙碌是嗎? 你忙碌你沒空你可以不要接我的案子阿,全天下只有你會翻譯嗎? 我並沒有拿槍指著你或是跟你跪下來求你一定要替我翻譯,你既然這麼多不方便 你自己還接這個case?這要怪誰?在這邊不需要好好跟人家賠不是嗎? : 度上不是,另外因為我不贊同他的言論:付錢的比較有資格說話,以及就算客戶罵或 : 批,我們接收工作者也要忍受。對於工作,我認為是平等的,而且我認為我們有工作者 : 該有的尊嚴,不能用什麼餐廳waiter相提並論,即使對方是舉例,我已經認為那是"付 : 錢是老大"的心態,也許我以前的客戶人都很好,沒遇過這麼rude的客戶,所以我語氣 : 也不好了,那之後對方就生氣,跟我說很多大道理,但我希望的是,如果我沒有翻好, : 那可以把他"自認為"ok或別人翻他覺得好的文章給我看,如果真的錯太多,我可以把他 : 多付的錢退給他,也會和他道歉。我曾在這兒接的客戶id如viera,xxshoxx…,外面섊小姐,任何工作者都有自己的尊嚴,但不代表尊嚴等於自傲。這樣就說別人是rude, 你是不是整天都待在溫室裡受人呵護阿?人家不需要把你當大小姐伺候你好嗎? 你的尊嚴是建立在哪裡?你今天做的很完美沒有什麼不對的地方? 不要再拿妳那種學生心態辦事好嗎? 今天連我提個時態和健保的事情你都可以跟我不讓步了 我還會有心情拿整篇文章"請你幫我指點一下"嗎? 況且妳會承認錯很多?連全民健保這麼明顯的錯誤,你都要別人只能用"這樣比較適合" 所以我一點也不想要拿給你"請示"。 : 包括教授等。我和她們合作都很ok,要確認我說的是否屬實就儘管去問,但請不要打擾 : 到對方為原則。我覺得s先生是相當自以為是的人,而我也覺得對方情緒很差,無法和他 : 溝通,的確如CQer5681說的那原本是小事,但最後事情協調不好就變成今天這樣,而他又 : 愛過度詮釋我的話,讓我很不滿,比如我說我不想再說,那也是他情緒如此不穩,我再說 : 也沒什麼作用,沒想到他這麼過份,公佈我的id,我自認問心無愧,根本不是他說的什麼 : 我心態降不下來,我才覺得s先生惱羞成怒,好像我一定要聽他的才是對的,根本不尊重 : 別人,就算知道他某些地方是對的,我心情被他弄的很不好,我也不想聽他再說什麼,所 : 以溝通一直無效。 這裡是公開版,大家都看的到。是我惱羞成怒還是你惱羞成怒? 是你情緒比較不穩還是我?原本就是小事也只是協調不好 但是你以為你用這種態度去跟人家協調會協調好嗎? 今天出包的是你,不是我。你還跟人家理直氣壯在這邊宣示都是別人的錯? : 再來,NHI這個字,我查到的是縮寫,全名我沒找到,在health及healthy之間我曾經考慮 : 一下,但我試著查一些保險用字,來推這個名詞的用法,發現有使用adj+n及n+n,如 : prepaid insurance,employers' liability insurance,我那時就用adj+n的用法,但沒 : 想到是錯的,加上我又沒在旁邊注記這字我不確定,所以引起對方質疑,這我本來就沒什 : 麼好argue的,但一樣我很care態度,特別我明明也花了一些時間翻,說我不用心,這我 小姐,你是做翻譯的,你第一次翻譯嗎?全民健保你查的到縮寫NHI,全名沒找到? 你是要說給誰聽?要我教你嗎?google打NHI第一個就是了,花幾秒?2秒不到。 你舉這些形容詞加名詞的用法根本不是我想要聽的解釋。 我會不知道形容詞加名詞是正確文法嗎?而且你這裡亂猜也沒有註明你不確定 那不是還好我審稿自己有發現?不然送出去給學校審核豈不是被人笑掉大牙? 這是對我相當重要的文件,所以我才會要求品質和能力 我說過了,這些條件我都先告訴你,你也信誓旦旦跟我說你ok沒問題。 你有事先告訴我你會很忙只能翻的很趕?還是你這領域不熟可以試試嗎? 你不覺得你這心態很差勁嗎?我這文件是要拿來幹麻我早就說了。 你這樣的態度豈不是害慘我?既然你沒空你也不熟你接我case幹麻?這麼想賺錢嗎? : 本不能接受,還有時態,我認為我用的也ok,所以我才說一些事情證明我的語意及語感 : 沒問題,也解釋我為何這樣用,但對方不認為如此,就和我吵,所以用e-mail你來我往 : 在那邊解釋老半天,兩邊也開始愈來愈糟。 : s先生po這麼多,我都沒有說什麼,因為我知道付錢的是他,今天他不滿,我不方便說什 : 麼,他要上網發洩情緒,我有說什麼嗎?S你捫心自問呀!!他一直盧,我也只能盡量在信裡 : 說清楚,但他一直咄咄逼人,而且什麼護不護航,我沒有笨到用類似id來說話還不會讓別 : 人發現,特別還有不少無聊人士去查,我是故意用的,我要看看翻譯版是不是真的很公允 : 去看事情,我再決定這事要怎麼處理,所以我推文也沒針對s說什麼難聽的話,沒想到我 : 看一下,只有CQer5681立場比較公正,連版主都一樣,怎麼能因為一方的言論來判斷是非, : 而且還不考慮"是否會傷害到就某種層面可能會是無辜的人"而隨便同意公佈id??這樣很傷 : 害別人你不知道嗎?竟然沒問另一方的說法再決定後續?你怎能那麼"確定"一方的說法一定 : 可靠正確,不帶個人主觀意見?你這樣處理適當嗎??!! 小姐,我發表心得文,心得文本來就是主觀意見,哪裡不適當? 此版有禁止發表心得文嗎?你故意要用分身ID是你自己要惹惱別人,說什麼在後面觀察 再看看要怎樣處理?你有沒有搞錯阿?處理問題是這樣的?你自己當下不出來說明 惹了一身腥後才憤恨難平說別人怎麼可以把你說出來,你這是什麼心態? 我只能說你這樣根本是自作孽不可活。 我說過,你隨便上網去查,餐廳,飯店,甚至剪髮設計師。人人都可以就自己的觀點去說 我受到你的不滿意的翻譯,為什麼不能上來這邊告訴大家?我若是講的不是事實 你自己想澄清就澄清阿,你有被禁止發言嗎?是你自己要搞成這樣的。 如果我當初第一篇心得文你就出來澄清而不是拿分身ID打爛仗,你就出來好好跟人家說明 起碼這件事情是你的疏忽,不管是翻的很趕還是用字錯誤 是不是該跟人家好好的道個歉? 為什麼跟人家道個歉很難?做錯事的人還要求人家要很尊敬他她才願意低頭 這合理嗎? : 我不想上來po文就是覺得已經被s搞的是非錯亂了,S你還以為有多少人在挺你?在沒有兩 : 方同樣對等發表意見及說明事實之下的比率,只不過參考而已,還好意思說誰誰誰寫信 : 告訴你贊同不贊同的??我看來只有"悲"一個字,原來人這麼容易被煽動…根本只有少 : 數人很客觀,s一直以來只想逼我出來說話,想讓別人都知道我怎樣不好,他氣才會消,我 小姐,你太膚淺了吧?從頭到尾我覺得只有你很生氣。我說的話引起別人的贊同 是我提出的觀念和一些長久以來被人忽視的點,受到人家贊同 你以為大家都很關心你心情好不好?你今天受多大挫折?拜託,根本沒人在乎你好嗎? 我一開始就只是在談事情,你看來只有一個"悲"字,那也是你的自由意志。 anyway,你處理事情和看事情的態度實在是都很不成熟。 : 告訴s先生,我沒在怕的,我們的信件都有留底,看到底是誰一直咄咄逼人,我在第3or4 : 封就表示我的歉意了,雖然我的確不是那麼情願,但這是我的自由,因你的作法的確"讓我 你怕不怕我一點也不在乎阿小姐。你不是那麼情願的跟我道歉,那的確是你的自由 但也正是因為你的這種任性的個性,你才會搞到這般田地,你怨不得人的。 : 很看不起"!如果會進別人的黑名單,那只表示對方不過是非不分、只看表面的人,我相 : 信也有信心曾是我的客戶會相信我,即使如plastic451所言,做再多好的case,只要有 : 一次不好,可能就會被某些人貼標籤,但翻譯這種吃力不討好的事,我本來就沒有要把 : 它當成永遠的job,還有其他關於翻譯市場及對譯者如何不公的事太多了,這種混水我已不想再淌,只有熟悉 : 的客戶或我想接的我才接,每個人都不一樣,s你不要一直以你的看法來看別人,我有我 : 自己的個性,不要說話說的好像別人都不懂事理、都應該要怎樣怎樣的,無限上綱來支 : 撐你自己的言論!你又知道別人多少??!! 你終究還是很在意進入別人黑名單阿,信者恆信這些話,你自己講給自己聽吧。 翻譯市場已經算對你們這些譯者很佔優勢了 你這種個性進去別的市場,只能說,你再多練練吧。 : 其他的我不想再多說明,你們想要怎麼想隨便!!我不想我的生活因為一些莫名其妙的人搞 : 的心煩!! : 我還有很多重要的事要做,信者恆信,我無力再管這麼多無聊的事! : 但我堅持我的言論,及我的人格,我已經盡可能處理好,是有人不想而已!! 你有很多重要的事要做,就快去做阿。你堅持你自己的那些原則,就去堅持吧 反正這是你的人生,你保重吧! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.135.2.18
fairsin:好文。這位案主顯然有相當好的中文底子。 11/24 02:55
iangkor:嗯...同意樓上的..翻譯如果中文讓人看的痛苦..品質大概也. 11/24 13:41
egghead:所以我有自知之明不怎麼幹英翻中XD~ 11/25 13:30