精華區beta translator 關於我們 聯絡資訊
TM 100%重複的部分, 有的客戶給30%,有的才給10%,網友說台中還有譯社完全不給%的 不知業界常見的%數是多少?如不方便公開,請丟信件討論。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.104.228.120
egghead:請用白話文表達 謝謝 11/18 05:45
anniechu4:對看得懂的人來說 這是白話沒有錯 11/20 13:45
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: APC ( r u Sunshine ? ) 看板: translator 標題: Re: [問題] TM的repetition通常是多少%的加權 時間: Sat Nov 18 23:26:37 2006 某外商的外包價目表, 單位"應該"是 NT/每個字, 其實 80% 以上重複的機率不會太高, TM 100%重複的部分, 不給或給很低是有點摳啦...但是你拿到檔案後, 可以依自己的速度算一下大概的報酬。 New NT Rate: Replicated 0.3 100% matched 0.3 95% to 99% matched 0.4 85% to 94% matched 0.4 75% to 84% matched 0.5 50% to 74% matched 1.2 (每個"句子"的重複程度) Untranslated 1.2 (完全沒翻譯過的字) Working Hour Rate 300 (無法以上述計費的工作小時 Payment) ※ 引述《CQer5681 (搜尋者5681)》之銘言: : TM 100%重複的部分, : 有的客戶給30%,有的才給10%,網友說台中還有譯社完全不給%的 : 不知業界常見的%數是多少?如不方便公開,請丟信件討論。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.59.234.228
swissotel:我大概知道台中完全不給的是哪家了 11/19 04:51
CQer5681:謝謝了,這家的加權就是0.3/1.2=25%了,不過1.2真的不錯 11/19 11:51
nuanua:100% matches 不給付,也有可能是發案公司不需要譯者 11/19 18:42
nuanua:review 100% matches and reps 11/19 18:43