推 egghead:semi比較像是演講會 topics等於是要學生做研究 01/31 23:00
手上有一份課程名稱需要翻譯
我查了台大中文所的課程網頁
發現他們專題有兩種翻法
像:
「台灣近代史專題研究 」翻成 "SEMINAR ON HISTORY OF MODERN TAIWAN"
「台灣民間文學專題上」翻成 "TOPICS ON TAIWAN FOLK LITERATURE(1)"
還有的是special topics
請問專題到底該翻成哪種?這兩種又有什麼差異?
--
But in real life, you're not properly lit
and there's no soundtrack. --Jack
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.174.190.223