精華區beta translator 關於我們 聯絡資訊
想請問一下, 在下列的情況中,move這個單字有沒有比較好的中文翻譯? You have your moves, you can control your moves. 先說明一下,這裡的move是指「對策」、「手段」之類的意思 但是我覺得這些詞都還不夠傳神... 我印象中有個詞可以用,但是一直想不出來 懇請各位前輩指教一下喔 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.109.4.130
egghead:應對 行動 舉動 作為 218.184.108.193 01/28
falien:動機? 218.168.60.187 01/28
Denyall:步數,棋步? 從西洋棋用法引申出的句子? 61.230.134.253 01/28
maryg:進退? 203.70.100.61 01/29