作者arg (阿根廷人~~)
看板translator
標題Re: [公告]翻譯工作者大集合
時間Wed Mar 9 22:08:09 2005
※ 引述《piceman (我是派斯麵)》之銘言:
ID 居住地區 專長語系 領域 專職/兼職 附註
marrins 北部/台北 韓文 商業/電子資訊 兼職 口譯可
egghead 台北市 英文 經濟/社會/心理 兼職 口譯可
Okadanek 台北市 日文 電子商務/社會 兼職 口譯可
masaki70 北部/台北 日文 企管/心理/土木 兼職
piceman 北部/台北 英文 資訊/管理/電子 兼轉專 口譯不可
Chocopuff 台北縣 日文 很雜/另類療法 專職
rf185 台北/韓國人 韓文 教育/家教 都有 口譯可
中文流利
ridingon 台北 英文 商業/藝術/文學 專 商業口譯
frogism 台北/花蓮 日/韓/粵 很雜/主電腦相關 專 口譯X
韓非強項
hyouko 台北/新竹 日文 商業/休閒/資訊/法條 兼職
licht 台中市 英文 化學為主 兼轉專 無口譯經驗
warmblood 北部/台北 英文 化工/電化學/生化/ 兼職
感測/財經/投資
altoleader 台北市 英文 機械/電子/化學等 兼職 有口譯經驗
wasilinzoma 台北縣 英譯中 字幕 兼職 口譯不可
birch 台北市 英/中 經濟/財金/美術/ 兼職 口譯可
yeechin 苗栗 英/中 合約/行政 專職 口譯可
cosmogirl 台北市 英語 電玩/電腦 專職 口譯不可
evitasun 台北市 英語 文學/生化/醫學 兼職
nanashi 高雄市 日語 工程類 兼職
bebesammy 台北市 西文 文學/醫學 兼職 口譯可
allforlove 台中市 中英互翻 電聯車/技術性文件 兼職
pleanwn 台北市 中英互翻 法律/金融 兼職
cobay 台北市 中英互翻 電子/電機 兼職
VEcho 北縣市 法文 文學/非專業性領域 兼職
tinyuuu 台北市 中英+粵語 文藝/社會科學 兼職
annalise 北市/桃園縣 中英 社科/電影視/科技 兼職 口譯可
+簡單葡文
keylost 台北市 中英 人文/社會/教育/戲劇 兼職
+略通法文
rushour 花蓮縣市 中英+中日 文學/科學/影視/ 兼職
/全台 人文/社會
agnesc 台北市 英文翻中 生命科學/動植物 兼職
honmono 台北市 中日對譯 文學/法律/影視/ 兼職
報刊/人文/社會/及其他非專業領域
dcimumu 澳洲 中英 文學/行政/商業/ 兼職 有口譯經驗
非專業領域
michellet 台北 中英(略法德) 金融/影視/軟體/政治/美容 專職 專任口譯
arg 台北市 西文/(略德文) 無經驗 [阿根廷僑生]
---
我把引文取消了
白色的字看起來比較讓我高興 :p
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.75.10
推 altoleader:其實只要在回文的時候..引用原文的那項選"R". 220.135.41.78 03/09
→ altoleader:就可以保留前面所有的回文囉... 220.135.41.78 03/09
→ altoleader:不過辛苦排版的二位版友了.... 220.135.41.78 03/09
--
cana del orto!!!!!!!!!!!!!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.201.9