精華區beta translator 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《nanashi (美麗島的名無桑)》之銘言: : ※ 引述《anduil (85%)》之銘言: : : 看了看他們的網頁好像很有規模, 還提供線上試譯, 感覺滿有制度的, : : 網頁上是說他們是臺灣最大的, : : 所以想請問這間翻譯公司是怎樣的公司呢? 是如他們所說的嗎? : : 他們的兼職工作機會如何呢? : : 謝謝! : 這家好像在網站上就直接說過很少會採用未滿30歲的譯者。 : 可能很嚴格吧? : 過去曾經應徵過,沒有任何回音。(日文,當然也有可能是我的筆譯資歷太淺了。) : 不過似乎常常可以在104上看到在徵人就是了 我也是日文, 02年試了一次,沒有回音 03年再試了一次,仍然不理我 04年從日本回來後試了一次,回了一封信給我 分析我試翻的兩篇文章,給了D和E的評價 Orz 總之是一家很嚴格把關的公司,我最近還想再試一下… 有哪位大大成功過的呢? -- 文法不是使用說明書,而是遊戲規則。 紅綠燈再怎麼好玩,把規則寫在紙上也會令人昏昏欲睡… 正樹的日文教室 http://homepage.ntu.edu.tw/~b89701206 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.21.158.104