精華區beta translator 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《wasilinzoma (我是你祖媽)》之銘言: : 從你的文章看起來 : 你翻譯前應該沒有簽訂合約吧! 沒有耶...其實還頂不正式的... : 其實要怎麼算都可以 : 如果是中翻英 : 價格當然比英翻中貴 : 如果你是新手,沒什麼經驗 : 那我想你可以報每字NT$1.5~2.0元... 每中文字嗎? 我算了算,我翻譯的論文 原文中文約 9000字 翻出的英文全文有7000字 (不清楚這樣差距合不合理耶...) 這樣算一算 跟先前某位版友經驗分享的一頁100元還差頂多的 =) 因為原文也才22頁 謝謝! : ※ 引述《leeyj (Go sooners!)》之銘言: : : 不好意思 想請教一個錢的問題 : : 很業餘地 我才剛完成第一份翻譯 : : 是幫一位教授翻譯他學生土木領域的論文 (中翻英) : : 但我不清楚該如何計算薪資 : : 算中文字數 還是翻出來的英文字數呢? : : 我是第一次幫人家翻譯,完全是個新手 : : 那又該怎麼算價呢? : : 謝謝!!感激不盡!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.164.30
celesti:翻出來的英文比原文少, 很正常阿 218.160.239.93 01/31