精華區beta translator 關於我們 聯絡資訊
事情如下 請位研究所的幫我翻摘要.150字,350元,之後我拿到稿件,發現裡面不但文法錯誤一堆, 而且還被翻譯者口氣很不好的對待,我今天會想告訴大家,純粹請大家自己要注意, 公道自在人心,只是想試問,難道消費者沒有權利為自己所想要的東西加以要求, 再者,既然敢應徵翻譯,自己是否要有一定的水準,否則只是損人又不利己, 既然是在賺錢,還是拿點良心出來吧 原文如下 以CyberArticle做為中小學教師個人知識管理平臺 在此知識經濟時代,教師如何進行個人知識管理並兼而提昇教師專業知能、發展 教師專業漸被社會所重視,雖然在企業界已有許多的相關知識管理工具被開發並 運用,然而運用於個人知識管理的協助工具卻不多,本文從實務運用面簡介 CyberArticle做為教師個人知識管理的工作平臺,以輔助教師進行知識管理工作 Be used as the primary and junior high schools the teacher personal knowledge management platform with the CyberArticle. At the knowledge-based economy age, how the teacher to manages the personal knowledge and promotes professional ability、develops the teacher’s profession has gradually valued by society。Although have many related knowledges management tools be developed and exhausted,but there are few personal knowledge management tools be exhausted。The chapter introduces simply how the CyberArticle to be used as the platform of the teacher’s personal knowledge management and assisted the teachers to make the knowledge managements。 以下是他對我說的話 今晚11:30前匯來..你匯ㄌ沒??不管出爾反爾350??食言怎在社會上立足ㄋ??你沒 你沒說是英文系ㄉㄚ..但是我是研究所ㄉ不是系...既然請拖就是不如人..請不要亂說話. 幫你翻譯就不錯ㄌ...來那麼多話...你還不滿意我只能說你太沒眼光ㄌ....不識貨.. 看不懂? 請自重??請拿掉對我攻擊ㄉ言詞??翻ㄉ好也被人嫌??真是遇人不淑阿...希望不是妳 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.66.0.169
celesti:你付錢了嗎? 61.223.34.239 02/07
frogism:這種水準連我做日翻的都翻的比他更好XD 219.68.18.154 02/07
frogism:而且我才大學畢業 219.68.18.154 02/07
dale:呃,只能說希望你還沒付錢。^^" 218.166.85.84 02/07
egghead:我做的話200$ 施工15分鐘以下 包修包改 218.184.108.44 02/07
ephesus:有給啊,不過我比較擔心的是還會有下個受害 210.66.0.169 02/07