精華區beta translator 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《sinuous (把過去還給你)》之銘言: : ※ 引述《lovemelissa (嘯傲風間)》之銘言: : ※ 引述《wasilinzoma (我是你祖媽)》之銘言: : 小妹今年的目標是輔大翻譯所…或是師大翻譯所 : 從考古題的方向就可看出師大較偏學術…一大堆古文…挫…到不行… : 想請問一下…各位當初準備的方式…還有考古題作到什麼程度才有希望上榜 : 聽別人說譯研所所上的人托福平均都有舊制的六百三十幾? 沒有吧 我的成積換成舊制才610...除非是我其它四個同學 換算成都有六百五 這樣就有六百三十幾了 不過有的人是考IELTS.... 考古題我只有看 沒有作 因為也沒有解答 而且翻譯考的是實力 考古題不會重覆出... 輔大的翻譯改的分數比較偏低 我有知道有人在師大拿翻譯八十 輔大剩下四十...我是師大七十在輔大變成五十 -- 相思欲寄無從寄 畫個圈兒替 _▁▂▄▃▂▄▃▂_ 話在圈兒外 心在圈兒裡 ﹀ ▁▂▃▄▂_ ꈠ 我須密密加圈 妳須密密知儂意 ﹎﹎﹎﹎﹎﹎ ﹊﹊ 單圈兒是我 雙圈兒是妳 ﹊﹊﹊﹊﹊ 整圈兒是團圓 破圈兒是別離 ▁▂▂▄▅ 還有那訴不盡的相思 把一路圈兒圈到底 lovemelissa▁▂▃▄▅▆▇██████ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.82.223