作者frank543 (BIKER快變某人的一言堂了)
看板translator
標題[徵求] 英翻中的翻譯
時間Mon Jun 12 12:39:26 2006
工作份量 (字數或是其他能使人粗略知悉的方式,請勿超乎常識甚多)
11頁的PDF檔
領域 (愈詳細越好,尤其是越專業的東西分類越細愈有利)
這是一份有關森林保護的文章
性質 (一般文件 信件 論文 科普書 教科書 etc)/(記者會 研討會 同步 隨行 etc)
論文
案件難易度 (如果雇主知道,卻不在徵才時告知,在下以為其心可議)
個人覺得不容易就是..不然我也不用找翻譯..= =
徵求等級 (您如果不希望初學生手來找你練功,您還是寫了吧...orz)
希望是這方面的專家,不過翻的出來的話都可以啦 (翻桌)
徵求限制 (像是有的人只想要翻大略意思就可以,應該要主動標示)
因為我是要針對這篇論文寫一篇2000-2500字的評論報告
所以至少要翻的讓我知道這篇文章在寫什麼= =
工期/截稿日
這禮拜天 (6/18)
應徵截止日,或是終止條件
越快越好啦,不截止
聯絡方式 (如果您希望應徵者直接回覆PTT信箱可免,但是建議要有其他管道,
以免萬一系統當機延誤大事. 急件請自行斟酌時效決定留不留手機)
EMAIL: yukiyuki740319@hotmail.com
價格 (或許您已有一定的預算範圍,寫明白讓可以接受的人自我篩選自己來找你,
省時又省力
我把檔案寄給你後,自行跟我報價
試譯與否
不必了,沒那個時間= =
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.124.99
推 egghead:建議貼幾行讓應徵者應徵時一並附上 06/12 13:19
推 frank543:已找到譯者,謝謝!! 06/12 16:23
推 ridingon:其實原PO的徵人文章很可愛 XD 我看的很高興 06/12 20:20
推 egghead:m字褒揚 06/13 00:28