精華區beta translator 關於我們 聯絡資訊
※ 填寫注意事項: 1.本文格式僅供譯者自我介紹,不可介紹他人(包括父母兄弟姐妹親朋好友)。   2.除「選填」項目外,所有項目皆必填。且未填寫項目不可刪除。 3.填寫時如有任何問題,請在板上搜尋「譯者文格式」。 ────── 發表文章時,請將本行以上(含本行)部份內容刪除 ─────── ※ 標題注意事項: 本文標題格式如右:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域 範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學 (儲存文章時,以及發表文章後,皆可按大 T 更改標題。) ────────────────────────────────────── 工作身分:兼職筆譯 服務內容及費率: 筆譯(聽譯可) 潤稿 擅長領域:旅遊 藝術 美容 美髮 管理 擅長類型:新聞稿 廣告行銷文宣 推薦信 試  譯:可,100字內 ────────────────────────────────────── 聯絡方式:站內信 聯絡時間(選填): ────────────────────────────────────── 學  歷:東海大學外文系畢 翻譯經歷:三年 工作經歷(選填): 翻譯證照(選填): 語言證照(選填):2005 GEPT全民英檢中高級 2008 TOEIC多益 990 (滿分) 其他證照(選填): ────────────────────────────────────── 自我介紹:大家好,因為看到精華區裡面自己的資料是好久之前的 想說更新一下(麻煩版主了 如果有何不妥也請跟我說) 除了翻譯潤稿以外 如果有甚麼英文方面的疑問 也很歡迎來信討論^^(視情況酌收費用) ────────────────────────────────────── 翻譯作品(選填):最近都是中翻英的案子: 國立歷史博物館一墨會書法展介紹 愛戀新高雄 廣告文宣以及藝人專訪 政府新聞稿 還有一些大大小小的推薦信與潤稿等等 個人網站(選填): ────────────────────────────────────── 其他說明(選填):如果是論文需要潤稿 因為有時候可能需要大部修改 希望能跟案主一起討論 確定雙方都對案主要表達的概念 有共識 這樣才能達到潤稿的真正目的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.131.215.243
TheRock:精華區內容已更新。 :) 11/08 22:01
※ 編輯: ruralpen 來自: 220.131.215.243 (11/09 00:21) ※ 編輯: ruralpen 來自: 220.131.215.243 (11/09 00:28)