精華區beta translator 關於我們 聯絡資訊
────────────────────────────────────── 工作身分:兼職/筆譯 服務內容及費率: 英→中筆:視案件 中→英筆:視案件 法→中筆:視案件 擅長領域:藥學 (擅藥物治療與藥物動態,包括一般藥物、生技藥品、疫苗等都可; 藥劑、藥化、藥品政策、藥品經濟等亦可) 醫學 (內科系為主,外科系不擅長。流行病學、醫療政策與討論亦可) 生物科技 擅長類型:期刊、論文、藥品仿單、醫藥新聞、書籍章節等 試  譯:可試譯 無限制 ────────────────────────────────────── 聯絡方式:ptt站內信 or e-mail: s6695105@mail.ncku.edu.tw (每天收) 聯絡時間(選填):無限制 ────────────────────────────────────── 學  歷:北醫藥學系畢 成大臨床藥學所 醫院藥學組 碩二 (今年八月畢業) 翻譯經歷:抱歉還沒有經歷orz (有翻譯社找過,但當時論文尚未完成所以我拒絕了= =b) 語言證照(選填):2004 全民英檢中高級初試pass 其他證照(選填):藥師執照 ────────────────────────────────────── 自我介紹:和版上其他譯者比起來 我的翻譯經歷是頗菜的 不過本身對翻譯很有興趣 負責和配合度高 且醫學及藥學類相關文獻應可提供良好的翻譯品質。 歡迎有興趣者與我聯絡 :D ps. 已於成大學習法語約一年 略通 但未考任何證照 在醫藥領域有讀過法語paper 覺淂還ok 若有興趣者請務必提供試譯 orz -- 借來的衣裳仍然華麗 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.121.180.42