精華區beta translator 關於我們 聯絡資訊
※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域 範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學       (按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可按大 T 修改標題。) ────────────────────────────────────── [必]工作身分:兼職/筆譯 [必]服務內容及費率:中英互翻,收費依照本板收費標準 [必]擅長領域:藝術/新聞/文學/大眾文學 [必]擅長類型:論文/論文摘要/一般文件 [必]試  譯:接受,中文200字,英文300字 ────────────────────────────────────── [必]聯絡方式:sputnik.yclai@gmail.com [選]聯絡時間:Anytime! 不過我人在紐約,所以可能回信會晚一點 ────────────────────────────────────── [必]學  歷:紐約大學表演藝術管理碩士 [必]翻譯經歷:自傳/留學文件翻譯,藝術團隊介紹跟文案翻譯, 也接過很多潤稿的case [選]工作經歷: [選]翻譯證照: [選]語言證照:時日久遠,我已經不記得了... [選]其他證照: ────────────────────────────────────── [必]自我介紹:咳咳,翻譯板新手(大家好!), 轉眼來紐約已經四年了,前兩年在唸書,後兩年在工作, 目前看來還會繼續再做一陣子。 非常熟悉紐約的藝文生態,both visual arts & performing arts (如果有板友來紐約需要地陪請不要客氣) 偶爾會寫一些紐約藝文圈的文章,不過最近有偷懶的趨勢... 熱愛(部份)美國影集,大推看電視練英文 XD ────────────────────────────────────── [選]翻譯作品: [選]個人網站: ────────────────────────────────────── [選]其他說明: -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 24.193.125.107