作者albertex (菜鳥)
看板translator
標題[譯者] albertex 中英對翻 文學藝術
時間Wed Mar 30 02:25:46 2011
[必]工作身分:兼職/口筆譯
[必]服務內容及費率:中翻英,英翻中。費率依版規計費,如需議價可站內信。
[必]擅長領域:文學,藝術,通俗,娛樂等
[必]擅長類型:一般書信,即時口譯,文章潤飾,隨行翻譯,字幕翻譯,聽寫字幕等
[必]試 譯:100~200字內
──────────────────────────────────────
[必]聯絡方式:0972-627-162
coolalbert1990@hotmail.com
[選]聯絡時間:假日週一全時段,四到五晚間七點以後
──────────────────────────────────────
[必]學 歷:中山大學劇場藝術學系三年級
[必]翻譯經歷:無,但希望可以累積
[選]工作經歷:高中時有過志願性質的迎賓口譯
[選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除)
[選]語言證照:2006初全民英檢中高級通過
[選]其他證照:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[必]自我介紹:就是一個單純為錢賣藝的大學生(誤)。
雖然念的不是語文,但是能力絕對不會比科班差(自己說)!
但賺錢歸賺錢,還是希望可以在這裡學到更多東西!
賺錢只是附屬!!
不過這樣以後就可以提高價錢了XD
有興趣者可以站內信!!!
快給我工作吧!!!!!
──────────────────────────────────────
[選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除)
[選]個人網站:www.wretch.cc/blog/AlbertEX (裡面有一些我打的英文文章)
──────────────────────────────────────
[選]其他說明:(若未提供請勿刪除)
--
Your greatest enemy is yourself.
You're not competing with others, you're competing with yourself.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.85.136.23
※ 編輯: albertex 來自: 219.85.136.23 (03/30 02:27)
※ 編輯: albertex 來自: 219.85.136.23 (03/30 02:35)
※ 編輯: albertex 來自: 219.85.136.23 (03/30 02:38)
※ 編輯: albertex 來自: 219.85.136.23 (03/30 02:39)
※ 編輯: albertex 來自: 219.85.136.23 (03/30 02:40)
※ 編輯: albertex 來自: 219.85.136.23 (03/30 02:42)
※ 編輯: albertex 來自: 219.85.136.23 (03/30 02:46)
→ DialUp:最後一行英文文法有誤 03/30 19:40
→ albertex:抱歉,那是十分口語的說法,但是有注意到,謝謝。 03/30 22:31