※ 注意事項:
1.本文格式僅供譯者自我介紹,不可介紹他人。
2. [必] 表示必填項目, [選] 表示選填項目。
──────── 發表文章時,請刪除本行以上(含本行)內容 ─────────
※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域
範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學
(按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可按大 T 修改標題。)
──────────────────────────────────────
[必]工作身分:兼職/筆譯
[必]服務內容及費率:依板上費率或私下議
[必]擅長領域:營養及生醫藥領域
[必]擅長類型:PAPER英翻中
[必]試 譯:試譯(PAPER摘要 300字內)
──────────────────────────────────────
[必]聯絡方式:站內信
[選]聯絡時間: 24小時
──────────────────────────────────────
[必]學 歷:輔大營養所碩士, 台大植物科學所
[必]翻譯經歷:數篇英翻中中文期刊
──────────────────────────────────────
[必]自我介紹:念碩班及博班的時候長年閱讀國外期刊PAPER, 並有多篇著作
從事營養領域及中草藥保健生醫研究多年
對相關PAPER有一定了解, 若有PAPER想翻成中文者
歡迎給予試譯的機會
──────────────────────────────────────
──────────────────────────────────────
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 175.181.148.217