精華區beta translator 關於我們 聯絡資訊
※ 注意事項: 1.本文格式僅供譯者自我介紹,不可介紹他人。   2. [必] 表示必填項目, [選] 表示選填項目。 ──────── 發表文章時,請刪除本行以上(含本行)內容 ───────── ※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域 範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學       (按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可按大 T 修改標題。) ────────────────────────────────────── [必]工作身份: 兼職筆譯 [必]服務內容及費率:英翻中 一般文章價格依版規 專業技術類文章價格可議 [必]擅長領域: 經濟 稅務 商業 專利 通訊 生技 書信 法律 新聞 [必]擅長類型: 英翻中 [必]試  譯: 50-80字 [必]聯絡方式: 站內信 or email:ccykage@hotmail.com [選]聯絡時間:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── [必]學  歷: 政治大學經濟學研究所 政治大學財政學系 陽明大學生物科技管理學程 文化大學法律學分班結業 [必]翻譯經歷: 財團法人資策會 專利文件 產業研究報告翻譯人員 [選]工作經歷: 1年 [選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除) [選]語言證照: Toeic:840分 [選]其他證照:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── [選]自我介紹: 目前是全職Soho 固定幫資策會翻譯文章 剛接觸這一行 想多接些不同類型的文章來鍛練自己 希望能夠有機會能幫大家服務 [選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除) [選]個人網站:(若未提供請勿刪除) [選]其他說明:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.178.220 ※ 編輯: fgvb 來自: 218.166.178.220 (07/28 11:27)