※ 注意事項:
1.本文格式僅供譯者自我介紹,不可介紹他人。
2. [必] 表示必填項目, [選] 表示選填項目。
──────── 發表文章時,請刪除本行以上(含本行)內容 ─────────
※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域
範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學
(按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可按大 T 修改標題。)
──────────────────────────────────────
[必]工作身份: 兼職筆譯
[必]服務內容及費率:英翻中 一般文章價格依版規 專業技術類文章價格可議
[必]擅長領域: 經濟 稅務 商業 專利 通訊 生技 書信 法律 新聞
[必]擅長類型: 英翻中
[必]試 譯: 50-80字
[必]聯絡方式: 站內信 or email:ccykage@hotmail.com
[選]聯絡時間:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[必]學 歷: 政治大學經濟學研究所 政治大學財政學系 陽明大學生物科技管理學程
文化大學法律學分班結業
[必]翻譯經歷: 財團法人資策會 專利文件 產業研究報告翻譯人員
[選]工作經歷: 1年
[選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除)
[選]語言證照: Toeic:840分
[選]其他證照:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[選]自我介紹: 目前是全職Soho 固定幫資策會翻譯文章 剛接觸這一行
想多接些不同類型的文章來鍛練自己
希望能夠有機會能幫大家服務
[選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除)
[選]個人網站:(若未提供請勿刪除)
[選]其他說明:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.178.220
※ 編輯: fgvb 來自: 218.166.178.220 (07/28 11:27)