精華區beta translator 關於我們 聯絡資訊
※ 注意事項: ※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域 範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學       (按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可按大 T 修改標題。) ────────────────────────────────────── [必]工作身分:兼職/筆譯 [必]服務內容及費率:中翻英一般文件1.4每中文字, 專業領域1.8,論文類2.0 專有名詞對照需要自己附上喔 校稿=翻譯費乘0.6,潤譯稿翻譯費乘0.4 請附原文譯文 改文法 每英文字1-1.5(會先報價) 幫你的英文作文改到通順好讀有文采老師拍案驚奇 每英文字1.5-2.5 免費!!英翻中或諮詢英文厘俗語, 罵人的話,成語 [必]擅長領域:人類,社會,心理學,音樂學或音樂相關, 古典樂文獻,樂曲解說等 [必]擅長類型:學術論文, 字幕, 推薦函,自薦函 [必]試  譯:100中文字. 可提共之前翻好的範例 [必]聯絡方式:請來信atetrachordofthree@gmail.com [選]聯絡時間:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── [必]學  歷:美國紐約大學社會人文碩士, 北卡羅來納大學音樂碩士, 羅徹斯特大學音樂, 心理學士雙學位 [必]翻譯經歷:4年 [選]工作經歷:(若未提供請勿刪除) [選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除) [選]語言證照:(若未提供請勿刪除,若有提供,請註明測驗年度) [選]其他證照:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── [選]自我介紹:大家好! 可稱我阿渾!但是我不混喔我很認真的 [選]翻譯作品:可來信索取 選]個人網站:(若未提供請勿刪除) [選]其他說明:因為有時候中翻英的時後, 如果求通順清晰, 外國人看得懂的話, 有時 字彙的順序需要適當的變動. 如果希望百分之百一個字一個字來翻的話, 請先註明喔! 我個人追求信雅達, 沒有註明的話會以語意精準為優先 ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 67.244.76.229