精華區beta translator 關於我們 聯絡資訊
※ 標題注意事項: 本文標題格式如右:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域 範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學 (儲存文章時,以及發表文章後,皆可按大 T 更改標題。) 按 Ctrl-X 發文時若選 T 可修改標題,文章發表後按大寫 T 可修改標題。 ────────────────────────────────────── [必]工作身分:兼職/筆譯 [必]服務內容及費率:視資方而定 [必]擅長領域:生活娛樂類 [必]擅長類型:報章雜誌、影視類 [必]試  譯:接受(A4半頁) ────────────────────────────────────── [必]聯絡方式:站內信 [選]聯絡時間:隨時 ────────────────────────────────────── [必]學  歷:私立院校日本語文系四技部 [必]翻譯經歷: [選]工作經歷: [選]翻譯證照: [選]語言證照:2008年日檢二級 [選]其他證照:TOEIC-530 ────────────────────────────────────── [必]自我介紹:再過幾個月就畢業,目前積極找工作中,        會找兼職是因為有計畫去日本進修。               在學校已修過翻譯相關的課程,        熱愛的動漫、網頁、影視、雜誌會試著自己翻譯。        對文字的順暢度非常要求,會反覆確認,        雖然目前無實質翻譯工作經驗,        但我希望能多接案子來磨練自己,        一來能累績經驗,二來是將來有機會的話想朝全職筆譯或口譯方向發展。        另外,我對商業、傳播領域等知職也略知一二,        如果有相關專業的翻譯也想嘗試看看。 ────────────────────────────────────── [選]翻譯作品: [選]個人網站: ────────────────────────────────────── [選]其他說明: -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.225.32.17