精華區beta translator 關於我們 聯絡資訊
※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域 範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學       (按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可按大 T 修改標題。) ────────────────────────────────────── [必]工作身分:全職/日文筆譯 [必]服務內容及費率:日翻中(費率:專業文件1元/字以上;一般文件:市場價) [必]擅長領域:動物醫療、獸醫學、寵物保健、防檢疫政策、一般文件、小說、漫畫 [必]擅長類型: [必]試  譯:可接受試譯1000字以下 [必]聯絡方式:dodofan@gmail.com [選]聯絡時間:10:00~20:00 ────────────────────────────────────── [必]學  歷:台大獸醫學研究所碩士 [必]翻譯經歷:翻譯社、出版社簽約日文譯者 [選]工作經歷:中央政府機關服務10年 [選]翻譯證照: [選]語言證照:2009日檢一級、2010日檢N1合格 [選]其他證照: ────────────────────────────────────── [選]自我介紹:本人任職公家機關10年,由於對日文極有興趣,2009年轉行為專職日文 翻譯(筆譯),利用長年公務經驗、醫學背景、自身中文底子及對日本 文化的深厚興趣,將日文轉化成優美的中文,以期減少因語言造成的 距離與隔閡。 [選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除) [選]個人網站:(若未提供請勿刪除) [選]其他說明:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── -- I have already in heaven, just because I have dogs! I have already in heaven, just because my dogs accompany me! I have already in heaven, just because my dogs love me and I love my dogs! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.124.109