精華區beta translator 關於我們 聯絡資訊
────────────────────────────────────── [必]工作身分:兼職 筆譯 [必]服務內容及費率:日譯中1字/元,中譯日2字/元 (以原文字數計算) [必]擅長領域:歷史、建築、留學、旅遊 [必]擅長類型:日治時期歷史史料、留學推薦函等文件 [必]試  譯:可,400字 [必]聯絡方式:站內信,或 spoonbill228@gmail.com [選]聯絡時間:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── [必]學  歷:日本京都府立大學建築史博士 台北藝術大學建築與古蹟保存研究所碩士 台灣師範大學歷史系學士 [必]翻譯經歷:台灣博物館日語簡介,算是一個正式的作品 其他的就是自己的論文吧 從碩論到博論,用了很多日治時期的歷史文獻 再加上博士班在日本就讀的經驗 不管是申請學校,還是對日本老師的書信格式 都有一定的掌握 [選]工作經歷:(若未提供請勿刪除) [選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除) [選]語言證照:日語舊制一級(2000) [選]其他證照:日語導遊、日語領隊 ────────────────────────────────────── [選]自我介紹:一直對翻譯這個領域有興趣,只是之前一直在忙論文 所以一直沒上來填寫自我推薦 因為一直從事歷史研究 所以知道台灣一直很缺可以正確讀懂日治時期史料的人 但我並非是要去當代筆寫論文的人 希望版上會拿日文史料的人,都可以明白這點 論文,還是要靠自己寫出來的~~加油~~~~ [選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除) [選]個人網站:(若未提供請勿刪除) [選]其他說明:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.29.239.109