精華區beta translator 關於我們 聯絡資訊
大家久等了,我會把中文原稿,我的翻譯,以及GOOGLE翻譯分成三部份,以供大家檢視. 在此先聲明,我絕對沒有修改過再貼上來,這都是原始資料... 1.原文稿件(出自雇主第一頁第一段) 一九四五年以後,推廣教育發展迅速,推廣教育不但創造了菁英與一般民眾的共通語言, 也帶給成年人新的希望(黃富順,2000)。推廣教育具有普遍性和終身性(詹棟樑,2005 ),不是專屬於失學人士,也不屬於特定人士,是社會大眾共同的需要,也是民眾永遠的 需要。直至21世紀的今日為止,推廣教育已經成為了成人的一種權利,教導成人學習,這 也使一般民眾,可以有機會使自己的知識、技巧、價值及態度上改變,獲得各方面的效益 ,此觀念也逐漸成為民眾的共同意識。 2.我的翻譯: The continuing education was rapidly developed since the year of 1945, which not only creates a common language with the general population, but also bring new hope to adults (Huang Fushun, 2000)。The continuing education has the specialty of common and lifelong (Zhandong Liang, 2005) and it is not exclusively belonging to either discontinue schooling or some specific people. On the other words, it is a common community needs to meet most people forever. With the advent of 21st century, it becomes part of adult privilege to learn, which means ordinary people can take advantage of this chance to benefit in terms of knowledge, skill, value, as well as attitude. 3.GOOGLE翻譯: After 1945, to promote the rapid development of education, promotion of elite education not only create a common language with the general population, but also bring new hope to adults (Huang Fushun, 2000). To promote universal education and lifelong (Zhandong Liang, 2005), is not exclusively out of school who do not belong to specific people, is a common community needs, but also the needs of the people forever. Until the 21st century, today's date, the promotion of education has become the adults a right to teach adult learning, it also generally people be able to make their knowledge of organic, skills, values and attitude change, access to various benefits, Ci concept has become a common sense of the people. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.21.206.162
joe690329:先不管是否用翻譯軟體,翻譯的正確性...恩...有待加強... 07/22 10:16
rebecca1208:我承認我翻的跟版上的各位還有待加強,但都是我翻的 07/22 10:22
lovedenmark:第一句就文法錯誤一堆了........... 07/22 10:28
UBL:人名翻譯那邊要注意 07/22 11:47
ethanol:文法的時態都不對…這樣也能拿錢呀 07/26 15:20