精華區beta translator 關於我們 聯絡資訊
公告日期:2009.03.12 公告主旨:onnn 水桶二週 ─────────────────────────────────────── 公告內容: onnn 發表論譯文時未附自己譯文,且經由板主推文警告後不但不改過  又再次違規。  據上事實,爰依本板板規第七點、第十六點之規定,為水桶二週之處分。 受處罰人得於本公告發布後三日內提出申訴。 ─────────────────────────────────────── 違規事證 作者 onnn (思念不等待) 看板 translator 標題 [請益]幫忙翻譯此二句 時間 Thu Mar 12 16:42:01 2009 ─────────────────────────────────────── 這是有關資訊類的句子 怎麼翻都不順,能幫幫我嗎,謝謝! This ... [依處分目的刪除]... hardware. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.224.24.131 推 TheRock:怎麼翻都不順?努力痕跡秀出來,要不然這篇我馬上砍掉! 03/12 16:43 作者 onnn (思念不等待) 看板 translator 標題 [請益]請幫忙譯這兩句 時間 Thu Mar 12 17:13:52 2009 ─────────────────────────────────────── 跟資訊類較有關的英文句子 怎麼翻都很奇怪,能幫幫我嗎 謝謝! This ... [依處分目的刪除]... hardware. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.224.24.131 ─────────────────────────────────────── 備份位置: 精華區 → 違規紀錄 → onnn - 2009.03.12 論譯文 相關規定:   板規第七點:(未為努力即求翻譯之禁止)   於本板詢問關於翻譯之問題,而無提供自身翻譯,或提供之譯文顯為軟體翻  譯所得者,板主得直接砍文並將文章寄回作者信箱。其累犯者,累犯一次,  水桶兩週,劣文一;累犯二次,水桶四週,劣文一;累犯三次,永久水桶,  劣文一。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.170.192.37 ※ 編輯: TheRock 來自: 118.170.192.37 (03/12 17:36)
WAV:版主英明 03/12 17:40