精華區beta tutor 關於我們 聯絡資訊
There is a good movie at the Hoover Theater. 這是第三冊第五課課文的句子 我想請問的是at可不可以改成in呢 意思上有什麼不一樣......... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.223.132.138 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: orangelover (陰天的太陽) 看板: tutor 標題: Re: [問題] 請教國中英文 時間: Mon Oct 21 15:50:26 2002 ※ 引述《amman (總是局外人)》之銘言: : There is a good movie at the Hoover Theater. : 這是第三冊第五課課文的句子 : 我想請問的是at可不可以改成in呢 : 意思上有什麼不一樣......... 在較小的地方用"at"..... 較大的地方用"in"..... 有時是沒有特別區分啦..... 不過我想這邊用"at"比較好啦..... 我是這樣覺得啦.....P -- 愛情裡最透徹的時間在哪裡 是有陽光的綠意 是陰天裡的沉靜 是牆上有刻度的鐘 是你眼裡 還是你心裡 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.224.162.32 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: Leia (南方有鳥其名鵷鶵) 看板: tutor 標題: Re: [問題] 請教國中英文 時間: Mon Oct 21 20:14:17 2002 ※ 引述《amman (總是局外人)》之銘言: : There is a good movie at the Hoover Theater. : 這是第三冊第五課課文的句子 : 我想請問的是at可不可以改成in呢 : 意思上有什麼不一樣......... at表示地點 用in感覺像是在指電影院裡面... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.205.244