作者yoseii (HYENA)
看板visualband
標題Re: [歌詞] DIR EN GREY GLASS SKIN(英文版)
時間Sat Nov 22 08:56:03 2008
※ 引述《yoseii (HYENA)》之銘言:
歌詞跟日文版有些差異
據說英文版才是 GLASS SKIN 的最初型態
有些地方可能有翻錯,至於沒翻的地方就是我沒把握的句子
希望能有人幫忙囉~
GLASS SKIN
作詞:京
作曲:DIR EN GREY
它來到且緩慢地玷汙我的心
那樣寒冷,完全地孤獨與封閉
罪孽散佈各處
它們圍繞著我
而我卻看不見
It vainly comes just crashing down
在這悲傷與遺忘的小鎮
The truth we tend to look away from lies down deep
展開玻璃之翼
朝向融化未來的風
因此請別離去 請別離去
接近著妳
我將頭部置放於沉重掩閉的門扉上並祈禱
這孤寂的未來留下的只是一種生存的涵義
它來到且緩慢地玷汙我的心
那樣寒冷,完全地孤獨與封閉
罪孽散佈各處
它們圍繞著我
而我卻看不見
It vainly comes just crashing down
在這悲傷與忘卻的小鎮
The truth we tend to look away from lies down deep
展開玻璃之翼
朝向融化未來的風
因此請別離去 請別離去
想要接近妳
如今我甚至逐漸遺忘著妳的眼淚與愛情的色彩
因此請別離去 請別離去
強烈地堅持下去直到前方
以放血作為補償妳一切的方式
血液的重量?
幸福與悲傷的界線太過緊密
誕生自明日的孩子 這雙手是如此純粹
淚流滿面已見不著妳
展開玻璃之翼
朝向融化未來的風
因此請別離去 請別離去
想要接近妳
如今我甚至逐漸遺忘著妳的眼淚與愛情的色彩
因此請別離去 請別離去
強烈地堅持下去直到前方
迴響自深處的現實鈴聲
滅絕了所有的風
--
只有你信中讀不出的字,
渴望能當面從你口中聽見。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.165.227.217
※ 編輯: yoseii 來自: 118.165.227.217 (11/22 13:18)
推 kasoudeath:原PO的文辭蠻優美的XD 11/22 21:25
推 dirkyo:哇沒發現已經有翻譯了,有一些些的地方跟你不同哩 11/23 02:29