精華區beta visualband 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《lapinbera (法國兔子冰島熊)》之銘言: : http://www.pscompany.co.jp/kagrra,/ : 公告內容因為我日文能力不佳無法妥善翻譯請見諒 : 大致宣布了終止前的最後一些活動 還有成員們各自留的話 : 最後一場Live看樣子是在明年三月 : 又是一個突然的消息... : 先奉上 ameba 一志的BLOG http://ameblo.jp/kagrra-isshi/ 裡面除了有PS的公告之外 還有成員的發文 (總要來個文章形式的說再見??) 我簡單摘要看以來比較像關鍵字的句子吧 ===========你好~~我是偽騙P幣公關聲明文============ 一志: 因為覺得不能只滿足於現狀 所以想要終焉 楓? :為迎接10周年節目及以後更高一層的目標 開過好幾次會 但是各有各的意見,但還是尊重每個人的想法 所以做出了這樣的決定 真: 成員之間有差異 作為KAGRRA 想做的 能做的都做了 女雅: 巡迴中沒有時間 辛苦得事情也很多 但是回頭審視的話 充滿了充實感與成就感 最近大家的共通點越來越少了... 自己有1/3的人生是以KAGRRA的女雅這個身份過活 對於將來沒有KAGRRA這件事有點不安和寂寞 自己覺得有壓力 但是絕對不會一蹶不振 白水:前面大概是說 很可惜做出這樣的決定結束 想很多...BALABALA 說真的很累 為什麼想要繼續下去的希望會那樣痛苦 想了想還是不了解 以上都是我覺得比較重點的地方 其他沒寫的 大概就是 一些 謝謝FAN STAFF 謝謝大家10年來的支持與跟隨 得到很多寶貴的回憶 經驗 雖然KAGRRA走向終焉 但是他們的作品還是會留下的 感謝大家阿~~ 到明年3月之前還是會努力的做好巡演 要大家支持他們到最後 ============================================= 大概這樣 以上......... 呼......打好久終於打完了 翻譯真的好辛苦 T^T 明明我自己看就很快阿... 要是覺得我翻譯的很爛又很偷工減料 請移駕到AMEBA自己看唷 拜託 不要噓我.......>"< -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.131.34.57
torasan:翻譯辛苦了!!! 天啊~~~好難過Q_Q 11/11 23:21
gottapeace:謝謝翻譯!!!!恩...看來是團員理念漸行漸遠啊... 11/11 23:23
rhythmend:http://musicstory.cn/pscompany/kagrra/ 11/11 23:32
rhythmend:官網簡中版 有各人的聲明 11/11 23:32
※ 編輯: majyo 來自: 220.131.34.57 (11/11 23:36) ※ 編輯: majyo 來自: 220.131.34.57 (11/11 23:36)
starmare:QQ 我的愛團啊... 11/11 23:38
storyn67957:謝謝翻譯! 看完白水的聲明好難過... 11/11 23:46
lapinbera:謝謝翻譯!!!QQ 11/11 23:50
suzuka76:怎麼會....好難過哦Q_______Q 11/12 01:25
jenzero:謝謝翻譯,可惜難得的一個和風團 11/12 10:10
ashenhana:真的好可惜:( 11/12 12:50
sakuranbopuc:V系本命團,,,哭死QAQ..... 11/15 19:21
LXD:第二行的"節目"好像是"時間點"的意思 11/21 10:09