精華區beta visualband 關於我們 聯絡資訊
詞:有村竜太郎 曲:長谷川正 譯:dirkyo 聽說颱風已經來到玻璃般的天空下了 很大的風吧 光是這樣就能哈哈大笑的兩人呢你看 眼前滿是光芒什麼也看不見 在閉上雙眼後決堤溢出的是什麼? 再見了 啊啊 因為如此愛你而纏繞在一起的思念 純紅的線 將這一切鬆開 啊啊 魔法解開了 而我是否能獨自一人走下去? 玻璃般的天空碎裂 停滯的世界 再度開始轉動 我們以外的一切事物皆灰飛湮滅 還有好多話想對你說 如果有來世我真想直接變成你啊 再見了 啊啊 再也見不到你了 曾經緊繫在一起的思念 純紅的線 打勾勾 啊啊 就算是被溫柔的謊言所騙只要能跟你在一起就好 夢中的胡言亂語 如同唸咒語般反覆呼喚你的名字 我不會忘記 你的聲音 你的各種表情 紡出紅線的那顆心 再見了 啊啊 因為如此愛你而纏繞在一起的思念 純紅的線 將這一切鬆開 啊啊 魔法解開了 而我將獨自一人走下去 再見了 啊啊 再也見不到你了 曾經緊繫在一起的思念 純紅的線 打勾勾 啊啊 就算是被溫柔的謊言所騙只要能跟你在一起就好 再見了 啊啊 再見了 啊啊 ──────────────────────── 紅線這首歌剛開始的旋律其實頗普通,聽不出情感 但愈到後面失去心愛之人的悲慟情感,透過龍太郎稍為乾啞的哭腔整個滿溢出來很棒 「聽說颱風已經來到玻璃般的天空下了  很大的風吧  光是這樣就能哈哈大笑的兩人呢你看」 一開始用無關的話語開題,簡單幾句話卻寫明了男女主角的感情 「眼前滿是光芒什麼也看不見  在閉上雙眼後決堤溢出的是什麼?」 後面歌詞跳的很快有種意外感,眼前的光芒也許是過度傷心的暈眩? 決堤溢出的當然是淚水 「再見了 啊啊  因為如此愛你而纏繞在一起的思念 純紅的線  將這一切鬆開 啊啊  魔法解開了 而我是否能獨自一人走下去?」 非常重要的副歌,紅線指的是聯繫兩人之間所有感情的絲線 紅線在女主角離去後鬆開,孤單一人的主角陷入迷網 「還有好多話想對你說  如果有來世我真想直接變成你啊」 從這句可以推斷女主角也許已經過世?這兩句話真是感人啊 我覺得光是「說話」這種簡單的動作其實就蘊涵了好多好多的情感 「夢中的胡言亂語  如同唸咒語般反覆呼喚你的名字  我不會忘記  你的聲音 你的各種表情 紡出紅線的那顆心」 主角對女主角的思念過於強烈,睡夢中的囈語都喃喃唸著女主角的名字 這裡要特別提「紡出紅線的那顆心(紡いだ心)」 「紡いだ」指的是紡紗,所謂紡紗的心這裡我解釋成紡出紅線的那顆心 也許女主角的心也深深吸引著男主角,這也是讓他們兩人之間出現紅線的主要原因吧 所以「紡いだ心」個人偷偷覺得應該是「真っ赤な糸を紡いだ心」的簡寫 最後一段的副歌 「再見了 啊啊  因為如此愛你而纏繞在一起的思念 純紅的線  將這一切鬆開 啊啊  魔法解開了 而我將獨自一人走下去」 最後一句「而我將獨自一人走下去」和前面的「而我是否能獨自一人走下去?」已經不同 在悲傷的最後男主角學會了堅強,而告訴女主角他現在可以獨自一人活下去了 雖然非常老梗,不過還是感動啊~ 特別再提一下 原文歌詞中寫的是「僕は独りで歩いていく 」而非「僕は独りで歩いてゆく 」 「歩いていく 」和「歩いてゆく 」意思上其實是一樣的,但是後者比較口語也比較柔軟 前者較為正統而且還傳達出堅定的信念,我很喜歡(其實龍太郎應該沒想這麼多) 總之是一首對情人道別的悲傷情歌 配上龍太郎嘶啞的嗓音還有輕薄的高音聽來哀傷顯得更擴張更為立體了 -- 灰色的每一天,如同人偶一般被操弄著、舞動著 孩提時引頸期盼的白馬騎士卻從未出現 [HUMAN GATE] http://www.wretch.cc/blog/direngrey -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.171.32 ※ 編輯: dirkyo 來自: 61.228.171.32 (03/22 02:16)
danbin:配著歌 看著後面的注解聽下來感覺好棒哦!!寫的真好!! 03/22 09:03
nekopaw:推!!我很喜歡這首歌!!>///< 03/22 09:22
nekopaw:很喜歡太朗飄飄的唱著さようなら 聽的都覺得心要碎了 03/22 09:25
nekopaw:開頭的吉他的痛我也覺得很好聽~~ 03/22 09:27
LACENI:推一下 03/22 11:33
agnesvk:寫的好棒唷!看的也感傷了起來~太朗的歌詞真的很讓人動容 03/22 13:41
DeepRiver226:就是這個(指) 03/22 14:16
riku138530:推!! 03/22 14:50
wlcaroline:推....這首歌在現場聽到想哭啊~~Q_Q 03/22 15:35
evaksw:大推...這首真的超棒....!!! 03/22 16:58
evaksw:感謝大大的心得跟翻譯! 03/22 17:00
ronasa:聽現場的我哭到亂七八糟......TAT 03/22 19:12
liera:謝謝大大翻譯!!!前奏一下我就覺得淒美的味道都散出來了(哭) 03/22 21:25
nanwinds:這首我第一次聽覺得還好 但愈聽愈好聽 很有韻味 03/22 23:03
velvet1986:推越聽越好聽(心) 03/22 23:15
kasoudeath:推紅絲 當初第一次聽就很喜歡 03/23 00:25
LOVEJIRO:推!!!!! 03/23 00:39
Hawaka:推 很喜歡這首>"< 謝謝翻譯! 03/23 06:22
poko1981:好聽阿~ 03/28 19:55