作者Haikun (H子)
站內visualband
標題[歌詞]Plastic Tree-ロケット
時間Wed Jun 4 03:12:06 2008
ロケット / Plastic Tree
作詞:Ryutarou / 作曲:Tadashi
同じ夢ばかり見る僕は今日もまた2時間しか眠ない
胸の奧までベルが鳴るから たまには出掛けてみよう
僕の手に聖書はないから公園で希望を空に祈る
衛生的な青すぎる空 そして遠すぎる僕
反覆作著同樣夢境的我今天也只睡了兩個小時
因為直達胸口深處的鐘響著 偶爾出去看看吧
我的手中沒有聖經所以在公園向天空祈訴希望
衛生的過於湛藍的天空 還有太過遙遠的我
君と暑さのせい 僕の血は濃くなって
ネジが回りだしてとても泣きたくなる
因為你跟暑溽的關係 我的血變的濃重
螺絲旋轉了起來令人非常地想哭
このまま眼を閉じ 空を昇り 願いもこえていく
光に埋もれるまでずっと眺めてて
就這樣將眼睛闔上 昇上空中 連願望都將要越過
在被光掩埋之前持續凝望著
鳴かないカラスの群れはまるで電線の五線譜で音譜みたい
メロディーをなぞる僕を置いて音もなく飛んでいく
不會鳴叫的鴉群就像電線構成的五線譜上的音符一樣
將正在記下旋律的我拋下無聲無息的飛走了
言葉ならいくつも胸につまってるけど
聲にならないまま いつか あふれだして
雖然詞句已經在心中累積了很多
不讓它成為聲音的話 有一天 將會滿溢出來
どこまでも高く昇りつめて 青より碧い中
真夏にあえぐ僕は潛りこんでいく
昇上比什麼都高的 比青更湛藍之中
為盛夏所苦的我潛進去了
君と暑さのせい 僕の血は濃くなって
ネジが回りだしてとても泣きたくなる
因為你跟暑溽的關係 我的血變的濃重
螺絲旋轉了起來令人非常地想哭
このまま眼を閉じ 空を昇り 願いもこえていく
光に埋もれながら離れていく
就這樣將眼睛闔上 昇上空中 連願望都將要越過
隨著光的掩埋離開了
「そこから…ねぇ、まだ僕の事が君に見えていますか?」
ほら 宇宙のはてまで すいこまれて
やがて いつか 消えてくーーーーー。
「從那個地方…哪,你還看的見我嗎?」
你看 朝著宇宙的盡頭 被吞進去
終於 有一天 消失了─────。
眼を開けた。色あせた世界に僕はいた。
空を見た。希望はまた歸ってきた。
將眼睛張開。褪色的世界中我存在著。
看見天空。希望又再度回來了。
--------------------------------------------
喔耶我套色成功了
本來以為是這樣結果好像沒成功bb
太朗說最後兩句是他的良心XD
不知道為什麼我每次徹夜都剛好在聽Parade(謎)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.173.201.67
※ 編輯: Haikun 來自: 218.173.201.67 (06/04 03:13)
推 oYOUCHANo:這首歌跟トレモロ我總是傻傻分不清楚 06/04 03:22
→ Haikun:套色教學我總是看不懂(掩面) 06/04 03:24
※ 編輯: Haikun 來自: 218.173.201.67 (06/04 03:34)
※ 編輯: Haikun 來自: 218.173.201.67 (06/04 03:39)
→ Haikun:悠版友你該不會是想到歌名接龍XD(慢好幾拍) 06/04 03:45
推 oYOUCHANo:不不 你不覺得光聽前奏這兩首很難分辨嗎(苦笑) 06/04 04:06
→ oYOUCHANo:話說我在你隔壁的高中唸書唉 都跑去你們餐廳吃飯xd 06/04 04:17
推 oYOUCHANo:我剛才去聽 雖然明明差很多但隨機聽到真的會分不清楚QQ 06/04 04:37
→ chinshout:Oh 我學日文的最終目的就是翻pura的詞(羨慕臉)...推推 06/04 09:26
→ ningc:我跟樓上一樣耶///我還想翻雜誌XD 06/04 10:24
推 nanwinds:悠也要常去我家吃飯阿O_Q 06/04 12:27
→ Haikun:我以為你是想到國文的那個回文XDD啊不過我暫時不會去學校因 06/04 14:22
→ Haikun:為水土不服想重考(掩面)不過我們學校還是很棒的啦尤其是 06/04 14:24
→ Haikun:美術系(L)(真的不是我自賣自誇XD)我都趁七點多快收才去吃因 06/04 14:26
→ Haikun:為會打折人又少(Y) 06/04 14:27
推 toshisuna:喔喔大推啊////我特別喜歡"君に見えていますか?"跟 06/05 00:07
→ toshisuna:"衛生的な青すぎる空"這邊.... 06/05 00:08