作者souffle (螺絲)
站內visualband
標題[歌詞翻譯] くちづけ - PLASTIC TREE
時間Tue Jun 19 13:39:00 2012
くちづけ
作詞:有村竜太朗
作曲:長谷川正
雨音を聞いていた 鍵盤を叩くような
気づいたら記憶まで滲みだした そんな夜
呼吸する心臓が ザザ鳴りに重なれば
二人しかいない国 傘の中でたどり着いてた
見上げても掴めない 切れてしまう蜘蛛の糸
問いもない答えなら いっそ求めないままで
裂けて笑う傷跡に 触れてみたら面影
明日さえも手放せば 日々は泡
瞼を伏せて花が咲く くちづけは夢
美しい嘘をつく 君と僕
さよならは胸の内 やまなくて雨
ざわめきもあざむきも隠す
不確かな永遠でまほろばに結末を
手にいれて失って
躯 こゝろ きっと忘れる
愛を知った 曖昧なんだ 愛誓って 相果てちゃうの
愛を得る 哀楽 哀歓 愛情なんて哀情なんだ
沈む 無常 涙声
微熱冷めぬばかりだ
いつか無くなっていくなら全部消して…
瞼を伏せて花が咲く くちづけは夢
美しい嘘をつく 君と僕
鮮やかな透明で 流れ込む雨
受け止めて…受け止めて...
目を閉じて花開く 暗闇で夢
どこまでもどこへでも 一晩中
さよならは胸の奥 やまないで雨
ざわめきもあざむきも隠して…隠して…
吻
作詞:有村龍太朗
作曲:長谷川正
曾傾聽過雨的聲音 彷如敲打鍵盤那樣
回過神來的時候 連記憶都已然滲出 那樣的一個晚上
當心臟的呼吸聲 和沙沙雨聲重疊
只有二人的國度 終可在傘裡達到
即使仰望也抓不住 斷開的蜘蛛絲
如果追問也沒有答案的話 倒不如就這樣不聞不問
試著碰觸裂開大笑的傷痕 是記憶的殘影
連明天也放手的話 每一天就會化為泡沫
放下眼瞼花綻放 吻即是夢
你和我 說著美麗的謊言
道別是心裡 停不了的雨
連同喧鬧和暪騙也埋藏著
以不能肯定的永遠在精彩的地方結尾
得到後又失去
身 心 一定會忘記
知道了愛是甚麼 愛就是曖昧 說著愛的誓言 就能至死不渝嗎?
得到愛 哀樂 悲喜 愛情就是悲傷的思念
下沈 無常 淚聲
盡是退不了的燒
如果這樣下去總有天會消失的話請全部消滅掉吧
放下眼瞼花盛開 吻即是夢
你和我 說著美麗的謊言
在鮮豔的透明裡雨傾流而入
請接住吧… 接住吧…
閉上眼睛花盛開 在黑暗裡做夢
不管去到哪裡也就這樣一整晚
道別是內心深處 不停下的雨
請連同喧鬧和暪騙也埋藏吧… 埋藏吧…
--
我愛太朗!>///<
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 42.2.153.67
推 haibarajdi:喔喔謝謝翻譯!常常聽卻不知道意思說~ 謝謝!:D 06/19 15:56
推 kasoudeath:推翻譯@@ 06/19 22:24
推 chambray:推翻譯! 06/19 22:25
推 yixian1842:謝謝翻譯^^ 06/22 20:21
推 yanziya3310:推翻譯:) 06/24 23:15
推 diru:這首好聽!! 07/05 15:31
推 Nitrate:感謝翻譯,好喜歡這首 Q_Q 08/11 01:51