精華區beta visualband 關於我們 聯絡資訊
http://www.wretch.cc/blog/umusicjpop&article_id=2908424 台壓發行普通盤(害我很期待他發初回我就可以收DVD了...真該死那時候幹麻買普盤) 這個消息的爆點是台壓的中文翻譯 太有趣了(倒) -- 不要叫我二二六六! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.120.68.229 ※ 編輯: DeepRiver226 來自: 122.120.68.229 (10/05 21:16)
yingwen:背景音樂還是spica~ XDDD 10/05 21:21
softflower:啊~還有BGM 10/05 21:33
awajireika:陰陽XDDDD 好像髒話XD 10/05 21:35
Ray86:我好想問一下LIVE那天有沒有可能讓團員幫fans簽名??(妄想中) 10/05 22:36
Ray86:有的話我就敗這張台壓了...然後帶去!!! (←還在妄想) 10/05 22:38
oremiyavi:哈哈哈哈哈.......((笑到斷氣)) 對不起我不是故意的囧 10/05 22:40
Ray86:(回到現實..)"英式低傳真"搖滾視覺系樂團?? 這是什麼?? 10/05 22:48
Ray86:還有陰陽是什麼翻譯...XDDD 10/05 22:50
zilchide:哈哈~我日初回是買DVD的~那一整張超棒 10/05 22:54
hikaruwing:英式低傳真就是lo-fi 10/05 22:57
chihisa:先不管有沒有簽名,我很單純想敗一下... 10/05 23:03
chihisa:不過如果可以...我也很希望可以不一小心遇到團員給簽~XD 10/05 23:05
DeepRiver226:其實我現在在妄想台灣場的限定發售單曲... 10/05 23:14
kasoudeath:為什麼要翻成陰陽 翻成正與反還比較好orz 10/05 23:19
iloveband:陰陽..orz 這中文譯名讓我不太想買了 >< 10/05 23:19
kasoudeath:陰陽很像什麼殭屍老道在抓妖的 真擔心歌詞翻譯= = 10/05 23:20
kasoudeath:台壓真是複雜的心情 (龍太朗的歌詞不太好翻說) 10/05 23:23
kasoudeath:目前看過比較好的歌詞翻譯 好像只有Laruku和黑夢||| 10/05 23:24
yingwen:我可以問有沒有人到時候寄一份spica的中譯給我 想對照一下 10/05 23:24
yingwen:我想知道現在正式歌詞翻譯的水準.....Orz 10/05 23:25
kasoudeath:不過還是會買的 支持一下台壓= = 10/05 23:25
kasoudeath:等我買了再給版主好了 希望是美麗的翻譯(<=?) 10/05 23:27
yingwen:先謝過~ <(_ _)> 以前接觸過音樂相關翻譯 很想知道現況 10/05 23:29
yingwen:不過我想應該沒人認的出以前我翻的東西 慘不忍睹XDDDD" 10/05 23:31
omigogo:翻譯成陰陽讓我一直有個道士出現在腦子裡...(繼續潛水XD) 10/05 23:29
kasoudeath:可不可以叫他們改名 我覺得我在唱片行拿起來會很想笑XD 10/05 23:33
Ray86:我是想到太極的那個罵克耶...好像也很奇妙= = 10/05 23:32
yingwen:有沒有人要把這個討論串寄給發行公司? XDDDD 10/05 23:34
kasoudeath:其實我也有想到太極圖案耶 就黑白轉轉轉~~ 10/05 23:35
awajireika:L團的我覺得是早期的翻的比較好,後期都不知所云了@@ 10/05 23:36
kasoudeath:對 Laruku是早期翻比較好 Smile開始就怪怪的= = 10/05 23:36
kasoudeath:尤其是自由への招待 當初看到很傻眼 (塞車orz?) 10/05 23:39
kasoudeath:不過以前的真的翻得不錯 但是Pla的陰陽真的有點爆笑XDD 10/05 23:39
kasoudeath:第一印象會想到某個髒話(誤) 10/05 23:41
Ray86:好想知道翻成陰陽的根據..= =a 不會沒想過就翻吧... 10/05 23:48
round:翻成陰陽還蠻有趣的呀 @@"也沒有偏離意思呀 10/06 00:08
Ray86:也對啦...只是有種很不習慣的感覺||| 10/06 00:22
awajireika:是說聽說大港Pla會唱一小時耶 比我想像久好多(好想去) 10/06 00:28
hisa:一小時?@@"" 好久的感覺... 心動了... 10/06 00:36
omigogo:陰陽單用感覺比較古早味,跟專輯風格不太搭雖然有趣.(潛XD) 10/06 00:35
omigogo:大港演唱好心動呀..可是好遠...(沉XD) 10/06 00:45
awajireika:我之前在大港的BLOG看到的,不過現在那篇留言被刪了@@ 10/06 00:46
awajireika:真的一小時的話我也想兩場都去(天啊那車費) 10/06 00:47
round:一小時 thewall :1200 大港現場單日票:300 10/06 00:52
purpleciel:陰陰陰陰陰陰陰陰.....陽(抖) 好拉還是會買 一張放店裡 10/06 01:05
dirkyo:ネガとポジ在日文中通常是說底片的正片跟負片耶 10/06 01:37
dirkyo:陰陽感覺好像之前Kagrra,那種和風式翻譯,也許同個人翻的? 10/06 01:38
dirkyo:spica的旋律總是讓我想到spitz的歌,有人也覺得有像嗎 囧" 10/06 01:41
purpleciel:還好說... SPITZ好像沒這種慢板情歌? 10/06 01:44
dirkyo:剛拿spitz來聽好像的確沒很像,大概是名字像產生的錯覺 10/06 01:46
purpleciel:不過我覺得陰陽這翻譯"應該"有經過樹脂木四隻的同意? 10/06 01:48
kasoudeath:我覺得Spitz是走休閒風耶@@ SPICA則是很細膩 10/06 01:50
kasoudeath:陰陽這種翻譯 很容易想到和風比較重的團 10/06 01:51
kasoudeath:怎麼說呢 不是不好 但是跟這專輯有點搭不起來 10/06 01:52
dirkyo:搞不好其實沒經過他們同意好像也滿有可能的? 10/06 01:52
dirkyo:咦大家這麼晚還不睡真不乖 10/06 01:53
purpleciel:英式搖滾視覺系團體塑膠樹 最新專輯「陰陽」... 10/06 01:52
dirkyo:希望我的翻譯有天也可以放在Dir的CD裡啊 (無意義離題) 10/06 01:54
kasoudeath:明天禮拜六啊 而且又颱風(真擔心我明天的早餐= =) 10/06 01:55
purpleciel:我MSN聯絡人是越晚上線人數越多XDD 10/06 01:56
dirkyo:女:你要試聽哪張? 男:幫我按陰陽那張 女: 你 你幹嘛罵人家 10/06 01:58
purpleciel:光不純物就跟陰陽超不搭 好好奇陰陽的涵義是啥 10/06 01:58
dirkyo:我突然想到了上面的情況 啊應該是上上面 10/06 01:59
purpleciel:老闆 我要買塑膠樹的陰陽...囧 10/06 01:59
dirkyo:不純物好聽,我覺得比沉睡森林好,沉睡森林編曲好國外 @@ 10/06 02:00
kasoudeath:你那個擬對話情境有好笑到XDDD 10/06 02:02
kasoudeath:我想大概是正負片=正反=陰陽 乾脆叫黑白配好了= =" 10/06 02:03
purpleciel:應該就是想表達很極端的感覺? 專輯前後段的確有極端到 10/06 02:05
omigogo:尬許..好好笑的對話..笑到撞到頭了XDDRZ 10/06 02:14
omigogo:如果照d大的解釋來看,感覺翻陰陽似乎有點偏離原意..不過還 10/06 02:27
omigogo:是支持台壓XDD只是說...個人很期待中譯的歌詞耶... 10/06 02:32
DeepRiver226:是本來就很不搭嘎啊(汗) 10/06 08:17
sagamoto:翻成陰陽有那種說不出的怪....不過還是要支持台壓 10/06 11:37
toshisuna:推黑白配.......................冏 陰陽好像要做法了 10/06 13:22
DeepRiver226:其實陰與陽也是OK不要陰陽就好(炸) 10/06 13:27
Ray86:作法!!!XDDDDD (完了戳到我的笑點) 10/06 13:39
toshisuna:有種收的歌有"道道道""陽間路""緣起緣滅""蘭若寺不了情" 10/06 13:48
toshisuna:"黎明前我愛你""乾坤男子漢"的感覺......(被毆死) 10/06 13:50
round:反正... 10/06 14:14
purpleciel:樓上是斷電了嗎XDD 10/06 14:21
kasoudeath:推道道道 整個很像倩女幽魂 樹不就黑山老妖(遭痛毆) 10/06 15:53
kasoudeath:陰陽 穿道袍的Pla(誤) 希望開唱時不要下雨或颱風orz 10/06 15:56
DeepRiver226:惹握風雨無阻阿 10/06 22:02
yingwen:11月比較不會有颱風啦 不過 真的有的話 大家多保重 根據 10/07 22:18
yingwen:歷史紀錄 10月底11月初的颱風不是普通的恐怖....= =a 10/07 22:18
yingwen:真的閒聊 曾經有紀錄是10月底有颱風在很靠近台灣的時候突딠 10/07 22:19
yingwen:然形成 造成的災害.....恩 還不小 以前上課的時候 因為有꘠ 10/07 22:20
yingwen:老師想要引起學生的興趣 常常提一些異常的例子....XDDDD 10/07 22:20
yingwen:大學4年半 我也只記得這些 其他都還給老師了....Orz 10/07 22:21